1 Crônicas 14

hch (HCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ti'aitame Hirami Tiru kiekame, yunɨ'arima Rawiri kanenɨ'arieni mete'utɨkɨme kariuxa kɨyeyari, meta kii wewiwamete metatsiere kɨyekɨ te'uximayatamete paratsiyuya memɨtawewienikɨ.
1 Então, Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificarem uma casa.
2 Mɨkɨkɨ Rawiri mɨpaɨ katinetimani kename Yawé, yuteɨterima wanaki'erietɨ, 'enukake 'Ixaheri kwieyaritsie mɨti'aitanikɨ, meta mariweme hayeitɨaximekai hakewa mɨre'aita.
2 Reconheceu Davi que o Senhor o confirmara rei sobre Israel; porque, por amor do seu povo de Israel, o seu reino se tinha exaltado muito.
3 Rawiri hipameta 'ukari kaniwarutiwitɨni Kerutsareme kiekariyaritsie, mɨkɨ wahamatɨa tɨɨri kaniwarayexeiya 'ukitsi 'ukari.
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 Mɨpaɨ mepɨtetewakai 'ukitsi mɨwarayexei: Tsamuha, Tsuwawi, Natani, Tsarumuni,
4 São estes os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 'Iwikaxi, 'Eritsuha, 'Eripereti,
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Nuka, Nepeki, Kapiha,
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 'Eritsama, Weriyara meta 'Eripereti.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Hikɨ kepauka memɨte'utamari piritsiteutsixi kename Rawiri hanukakeriekai 'Ixaheri kwieyaritsie ti'aitame mayanikɨ, mekanayekɨne me'itamienike. Peru Rawiri yakatinetimani wahepa kaneyani.
8 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi fora ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prender Davi; ouvindo-o Davi, saiu contra eles.
9 'Ari piritsiteutsixi Xepahini mayeweritsie hipame wahetsɨa mekanitahaxɨakaitɨniri.
9 Mas vieram os filisteus e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 Hikɨ 'ayumieme Rawiri Kakaɨyari mɨpaɨ katiniuta'iwawiya:
10 Então, Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus? Entregar-mos-ás nas mãos? Respondeu-lhe o Senhor : Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 Hikɨ Rawiri mekanekɨne Wahari-Peratsini paitɨ, mana Rawiri kaniwara'iwa. Hikɨ Rawiri mɨpaɨ kaniutayɨni mana: «Kakaɨyari peutaha memɨnetsi'aye'unie watsata haa waɨkawa mɨtɨrɨkaɨye hepaɨ». 'Ayumieme mana Rawiri Wahari-Peratsini katiniuterɨwa.
11 Subindo Davi a Baal-Perazim, ali os derrotou; e disse: Deus, por meu intermédio, rompeu as fileiras inimigas diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamaram o nome daquele lugar Baal-Perazim.
12 Mana piritsiteutsixi yukakaɨyarixima mekaniwaruku'eirieni, hikɨ mɨkɨ mekaniutitaiyarieni Rawiri mɨpaɨ tiuta'aitaku.
12 Ali, deixaram os seus deuses; e ordenou Davi que se queimassem.
13 Piritsiteutsixi tawarita hekwamekɨ mayeweritsie kiekatari mekaniwarutakwini.
13 Porém os filisteus tornaram e fizeram uma investida no vale.
14 'Ayumieme tawarita Rawiri Kakaɨyari kaniutahɨawe, mɨkɨta mɨpaɨ katinita'eiya:
14 De novo, Davi consultou a Deus, e este lhe respondeu: Não subirás após eles; mas rodeia por detrás deles e ataca-os por defronte das amoreiras;
15 Kepauka yuariya peme'enieni kuyaxi muwa memeuhuni hepaɨ, wapaitɨ kɨyexi kɨtsita, 'ana xekanayekɨnikuni xemɨwaretakwinikɨ, mɨkɨ pɨ'inɨaritɨni kename ne Kakaɨyari 'ahɨxie ne'umie kuyaxi piritsiteutsixi nemɨwakwinikɨ.
15 e há de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, então, sai à peleja; porque Deus saiu adiante de ti a ferir o exército dos filisteus.
16 Mɨpaɨ Rawiri katiniuyurieni, Kakaɨyari kemɨrehɨawekai, kuyaxi piritsiteutsixi yunaime mekaniwarukwini Kawahuni huyeyari 'utɨma meta Ketsehexi huyeyari 'utɨma paitɨ.
16 Fez Davi como Deus lhe ordenara; e feriu o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 Rawiri waɨkawa mariwetɨ kanayani naitsarie kaniutamariwa, Yawé mɨpaɨ katiniuyurieni yunaitɨ teɨteri memimakaxenikɨ.
17 Assim se espalhou o renome de Davi por todas aquelas terras; pois o Senhor o fez temível a todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.