Salmos 118
Baibala Hemolele (HAW1868) vs VC
1 E MILILANI aku ia Iehova; no ka mea, he maikai ia; A ua mau loa hoi kona lokomaikai.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 E olelo mai o ka Iseraela, Ua mau loa kona lokomaikai.
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 E olelo mai ka ohana a Aarona, Ua mau loa kona lokomaikai.
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 E olelo mai no ka poe e makau aku ia Iehova, Ua mau loa kona lokomaikai.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Maloko o ka pilikia, kahea aku au ia Iehova; A ae mai o Iehova ia'u ma kahi akea.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 O Iehova pu no me a'u, aole au e makau: Heaha ka mea a ke kanaka e hana mai ai ia'u?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 O Iehova pu no me au, a me ka mea i kokua ia'u; A e nana ae au i ka poe inaina mai ia'u.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i ke kanaka.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Ua oi aku ka maikai o ka hilinai aku ia Iehova, Mamua o ka manao ana i na'lii.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Hoopuni mai ko na aina a pau ia'u, Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Hoopuni mai no lakou ia'u, Oia, hoopuni mai no lakou ia'u; Aka, ma ka inoa o Iehova, e luku aku ai au ia lakou.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Hoopuni mai lakou ia'u, me he poe nalomeli la, Ua pio wale lakou, e like me ke ahi kakalaioa; No ka mea, ma ka inoa o Iehova wau e luku aku ai ia lakou.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Ua hooke ikaika mai oe ia'u, i hina au; Aka, ua kokua mai o Iehova ia'u.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 O Iehova no ko'u ikaika, a me ko'u mea e hoolea ai, Ua lilo mai oia i Hoola no'u.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Aia ka leo o ka hanoli, a me ka hoola, Ma na halelewa o ka poe pono: Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Ua hapaiia ka lima akau o Iehova a kiekie; Ke hana koa nei ka lima akau o Iehova.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Aole au e make, aka e ola aku no au, A e hoike aku au i ka hana a Iehova.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Ua hahau nui mai o Iehova ia'u, Aole nae oia i haawi mai ia'u i ka make.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 E wehe mai oe i na pukapa o ka pono no'u, E komo aku no wau iloko olaila, A e mililani aku au ia Iehova.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 O keia no ka pukapa o Iehova, E komo aku hoi ka poe pono iloko olaila.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 E mililani aku au ia oe, no ka mea, ua hoolohe mai oe ia'u, A ua lilo mai oe i hoola no'u.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 O ka pohaku a ka poe hana hale i haalele ai, Ua lilo ia i pohaku kumu no ke kihi.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Na Iehova mai no keia, A he mea mahaloia no hoi ia i ko kakou mau maka.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 O keia no ka la a Iehova i hana'i, E hauoli kakou, a e lealea ilaila.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoola mai oe ano; Ke noi aku nei au ia oe, e Iehova, Ano oe e hoopomaikai mai.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 E hoomaikaiia ka mea e hele mai ana ma ka inoa o Iehova; Ua hoomaikai aku makou ia oukou mailoko aku o ka hale o Iehova.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 O ke Akua no o Iehova, ua hoomalamalama mai oia ia kakou; E nakinaki i ka mohai i na kaula, Ma na pepeiaohao o ke kuahu.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 O oe no ko'u Akua, e mililani aku au ia oe; O ko'u Akua no, e hapai aku au ia oe.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 E mililani aku ia Iehova, no ka mea, ua maikai oia; Ua mau loa hoi kona lokomaikai.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.