Provérbios 5

Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 E KUU keiki, e hoolohe mai i ko'u naauao, E haliu mai hoi kou pepeiao i ko'u iko:
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 I malama oe i ke aoia mai, E hoopaa hoi kou mau lehelehe i ka ike.
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 No ka mea, o na lehelehe o ka wahine hookamakama he meli ia e kulu ana, A ua oi aku ka pahee o kona waha i ko ka aila.
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Aka, na awahia kona hope, e like me ka laau awaawa, Oioi hoi o like me ka pahikaua oi lua.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Ke iho iho la kona mau wawae i ka make, E pili ana hoi kona mau kapuwai i ka lua,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 I ole oe e noonoo i ke ala o ko ola, He loli wale kona noho ana i ole oe e ike aku.
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Ano la, e na keiki, hoolohe mai ia'u, Mai haliu ae mai ka olelo aku a kuu waha.
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 E hooneenee loa aku i kou hele ana mai ona aku, Mai hookokoke aku oe i ka puka o kona hale:
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 O haawi oe i kou nani i na mea e, A me kon mau makahiki hoi i ka mea aloha ole:
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 O lako hoi na mea e i kou mau mea maikai; A me na hale o ka malihini i kau waiwai;
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 A uwe oe i kou hope, I ka pau ana o kou io a me kou kino;
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 A e olelo hoi, Auwe ko'u inaina aku i ka ike, A me ka hoowahawaha ana o ko'u naau i ke aoia mai!
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Aole au i hoolohe i ka leo o ka'u mau kumu, Aole hoi i haliu aku ko'u pepeiao i ka poe i ao mai ia'u!
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Mai noho au ma na hewa a pau loa, Mawaena o ke anaina a me ka ahakanaka.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 E ia u oe i ka wai noloko ae o kou punawai, A i na waikahe hoi noloko ae o kou kahawai.
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 E hu aku iwaho kou mau lokowai, A kahe na auwai ma na alanui.
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Nau wale iho no lakou, Aole na ka poe malihini pu me oe.
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 E hoomaikaiia kou punawai; A e olioli oe me ka wahine o kou wa ui.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 He dia aloha ia a me ka ibeka oluolu; E maona oe i na la a pau i kona waiu, E ana mau oe i kona aloha.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 No ke aha la e ona oe, e kuu keiki, i ka wahine e, A e apo oe i ka wahine a hai ma kou umauma?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 No ka mea, e kau pono ana na maka o Iehova i ka aoao o ke kanaka, E ike ana no hoi i kona mau aoao a pau,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 E puni ka mea hewa i kona hala iho, E heiia hoi oia i ka hei o kona hewa iho.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 E make oia me ke ao ole ia mai; A e hele hewa oia i ka nui o kona naaupo ana.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.