Provérbios 2

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 E KUU keiki, ina e lawe oe i ka'u mau olelo, A e waiho pu me oe i ko'u kanawai;
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 E haliu mai kou pepeiao i ka naauao, A e huli kou naau i ka ike;
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Ina paha e hea aku oe i ka ike, A e o aku kou leo i ka naauao;
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Ina e imi aku oe ia ia me he kala la, A e huli hoi ia ia me he waiwai huna la;
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Alaila, e ike oe i ka makau ia Iehova, A e loaa ia oe ka ike i ke Akua.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 No ka mea, na Iehova e haawi mai i ka naauao; Mai kona waha mai ka ike a me ka noiau.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Hoano e oia i ke ola no ka poe pono; He paku ia no ka poe hele pololei;
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 E malama i na ala o ka mea hoopono, E kiai hoi i ka aoao o kona poe haipule.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Alaila, e ike oe i ka pono a me ka hoopono, A me ka pololei a me na aoao maikai a pau.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 No ka mea, e komo ka naauao iloko o kou naau, E ono hoi ka ike i kou uhane.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Na ke akamai oe e malama aku, O ka noiau hoi ke kiai ia oe,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 E hoopakele ia oe mai ka aoao hewa aku, Mai ke kanaka hoi i wahahee ka olelo:
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Haalele lakou i ka aoao pololei, I hele ai hoi ma na ala o ka pouli.
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Olioli lakou ke hana hewa, Hauoli hoi lakou i ka ino o ka mea aia.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 O lakou ke hookekee i ko lakou hele ana, Kekee wale hoi ma ko lakou aoao:
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 I hoopakeleia oe i ka wahine e, I ka wahine malihini i hoomalimali ka olelo.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Oia ka i haalele i ke alakai o kona wa opiopio, A hoopoina hoi i ka berita o kona Akua.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 No ka mea, e hina ana kona hale ilalo i ka make, A o kona mau ala hoi ma kahi o ka poe make.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 O ka poe a pau e komo aku io na la, aole e hoi hou mai, Aole hoi e hiki aku lakou i ke ala o ke ola.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 I hele oe ma ke ala o ka poe pono, I malama hoi oe i ka aoao o ka poe pololei.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 No ka mea, e noho paa ka poe maikai ma ka aina, A e mau no malaila ka poe pololei.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Aka, e okiia ana ka poe hewa mailoko aku o ka aina, A e uhukiia hoi ka poe lawehala malaila aku.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.