Provérbios 2
Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARC
1 E KUU keiki, ina e lawe oe i ka'u mau olelo, A e waiho pu me oe i ko'u kanawai;
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 E haliu mai kou pepeiao i ka naauao, A e huli kou naau i ka ike;
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Ina paha e hea aku oe i ka ike, A e o aku kou leo i ka naauao;
3 e, se clamares por entendimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Ina e imi aku oe ia ia me he kala la, A e huli hoi ia ia me he waiwai huna la;
4 se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Alaila, e ike oe i ka makau ia Iehova, A e loaa ia oe ka ike i ke Akua.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 No ka mea, na Iehova e haawi mai i ka naauao; Mai kona waha mai ka ike a me ka noiau.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 Hoano e oia i ke ola no ka poe pono; He paku ia no ka poe hele pololei;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 E malama i na ala o ka mea hoopono, E kiai hoi i ka aoao o kona poe haipule.
8 para que guarde as veredas do juízo e conserve o caminho dos seus santos.
9 Alaila, e ike oe i ka pono a me ka hoopono, A me ka pololei a me na aoao maikai a pau.
9 Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
10 No ka mea, e komo ka naauao iloko o kou naau, E ono hoi ka ike i kou uhane.
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
11 Na ke akamai oe e malama aku, O ka noiau hoi ke kiai ia oe,
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 E hoopakele ia oe mai ka aoao hewa aku, Mai ke kanaka hoi i wahahee ka olelo:
12 para te livrar do mau caminho e do homem que diz coisas perversas;
13 Haalele lakou i ka aoao pololei, I hele ai hoi ma na ala o ka pouli.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Olioli lakou ke hana hewa, Hauoli hoi lakou i ka ino o ka mea aia.
14 que se alegram de mal fazer e folgam com as perversidades dos maus,
15 O lakou ke hookekee i ko lakou hele ana, Kekee wale hoi ma ko lakou aoao:
15 cujas veredas são tortuosas e desviadas nas suas carreiras;
16 I hoopakeleia oe i ka wahine e, I ka wahine malihini i hoomalimali ka olelo.
16 para te livrar da mulher estranha e da estrangeira, que lisonjeia com suas palavras,
17 Oia ka i haalele i ke alakai o kona wa opiopio, A hoopoina hoi i ka berita o kona Akua.
17 a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 No ka mea, e hina ana kona hale ilalo i ka make, A o kona mau ala hoi ma kahi o ka poe make.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para os mortos;
19 O ka poe a pau e komo aku io na la, aole e hoi hou mai, Aole hoi e hiki aku lakou i ke ala o ke ola.
19 todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 I hele oe ma ke ala o ka poe pono, I malama hoi oe i ka aoao o ka poe pololei.
20 Para que andes pelo caminho dos bons e guardes as veredas dos justos.
21 No ka mea, e noho paa ka poe maikai ma ka aina, A e mau no malaila ka poe pololei.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão nela.
22 Aka, e okiia ana ka poe hewa mailoko aku o ka aina, A e uhukiia hoi ka poe lawehala malaila aku.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.