Provérbios 2
Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVI
1 E KUU keiki, ina e lawe oe i ka'u mau olelo, A e waiho pu me oe i ko'u kanawai;
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 E haliu mai kou pepeiao i ka naauao, A e huli kou naau i ka ike;
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 Ina paha e hea aku oe i ka ike, A e o aku kou leo i ka naauao;
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 Ina e imi aku oe ia ia me he kala la, A e huli hoi ia ia me he waiwai huna la;
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 Alaila, e ike oe i ka makau ia Iehova, A e loaa ia oe ka ike i ke Akua.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 No ka mea, na Iehova e haawi mai i ka naauao; Mai kona waha mai ka ike a me ka noiau.
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Hoano e oia i ke ola no ka poe pono; He paku ia no ka poe hele pololei;
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 E malama i na ala o ka mea hoopono, E kiai hoi i ka aoao o kona poe haipule.
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Alaila, e ike oe i ka pono a me ka hoopono, A me ka pololei a me na aoao maikai a pau.
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 No ka mea, e komo ka naauao iloko o kou naau, E ono hoi ka ike i kou uhane.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Na ke akamai oe e malama aku, O ka noiau hoi ke kiai ia oe,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 E hoopakele ia oe mai ka aoao hewa aku, Mai ke kanaka hoi i wahahee ka olelo:
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 Haalele lakou i ka aoao pololei, I hele ai hoi ma na ala o ka pouli.
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 Olioli lakou ke hana hewa, Hauoli hoi lakou i ka ino o ka mea aia.
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 O lakou ke hookekee i ko lakou hele ana, Kekee wale hoi ma ko lakou aoao:
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 I hoopakeleia oe i ka wahine e, I ka wahine malihini i hoomalimali ka olelo.
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 Oia ka i haalele i ke alakai o kona wa opiopio, A hoopoina hoi i ka berita o kona Akua.
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 No ka mea, e hina ana kona hale ilalo i ka make, A o kona mau ala hoi ma kahi o ka poe make.
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 O ka poe a pau e komo aku io na la, aole e hoi hou mai, Aole hoi e hiki aku lakou i ke ala o ke ola.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 I hele oe ma ke ala o ka poe pono, I malama hoi oe i ka aoao o ka poe pololei.
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 No ka mea, e noho paa ka poe maikai ma ka aina, A e mau no malaila ka poe pololei.
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Aka, e okiia ana ka poe hewa mailoko aku o ka aina, A e uhukiia hoi ka poe lawehala malaila aku.
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.