Provérbios 16
Baibala Hemolele (HAW1868) vs VC
1 O KA makaukau o ko ke kanaka naau, A me ka pane ana o ke elelo, no Iehova mai ia.
1 Cabe ao homem formular projetos em seu coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 O na aoao a pau o ke kanaka ua maemae i kona maka iho; Aka, kaupaona o Iehova i na uhane.
2 Todos os caminhos parecem puros ao homem, mas o Senhor é quem pesa os corações.
3 E hooili aku i kau mau hana maluna o Iehova, A e hookupaaia kou mau manao.
3 Confia teus negócios ao Senhor e teus planos terão bom êxito.
4 Hana iho la o Iehova i na mea a pau nona iho; I ka mea hewa hoi kekahi no ka la e poiuo ai.
4 Tudo fez o Senhor para seu fim, até o ímpio para o dia da desgraça.
5 He hoopailua ia Iehova na naau kiekie a pau; Ina e kui kahi lima i kahi lima, aole nae e ole kona hoopaiia.
5 Todo coração altivo é abominação ao Senhor: certamente não ficará impune.
6 Ma ka lokomaikai a me ka oiaio ua kalaia ka hewa; Ma ka makau ia Iehova ka haalele ana i ka hewa.
6 É pela bondade e pela verdade que se expia a iniqüidade; pelo temor do Senhor evita-se o mal.
7 I ka manao oluolu ana o Iehova i ka aoao o ke kanaka, Noho launa no kona poe enemi ia ia.
7 Quando agradam ao Senhor os caminhos de um homem, reconcilia com ele seus próprios inimigos.
8 Maikai kahi mea iki me ka pono hoi kekahi, Mamua o ka waiwai nui ke pono ole.
8 Mais vale o pouco com justiça do que grandes lucros com iniqüidade.
9 Noonoo iho la ko ke kanaka naau i kona aoao iho; Aka, na Iehova e alakai i kona mau kapuwai.
9 O coração do homem dispõe o seu caminho, mas é o Senhor que dirige seus passos.
10 Aia ka olelo kupono ma na lehelehe o ke alii; Ma ka hooponopono ana aole i hewa kona waha.
10 As palavras do rei são como oráculos: quando ele julga, sua boca não erra.
11 O ke kaupaona a me na mea anapaona pololei, na Iehova no ia; O kana hana no na mea anapaona a pau iloko o ka eke.
11 Balança e peso justos são do Senhor, e são obra sua todos os pesos da bolsa.
12 He mea hoopailua no na alii ke hana hewa; No ka mea, ma ka pono i paa'i ka nohoalii.
12 Fazer o mal, para um rei, é coisa abominável, porque pela justiça firma-se o trono.
13 O ka makemake o na'lii. oia na lehelehe pono, A o ka mea olelo pololei, oia ka i alohaia.
13 Os lábios justos são agradáveis ao rei; ele ama o que fala com retidão.
14 O ka huhu o ke alii, o na elele ia no ka make; O ke kanaka akamai, oia ke hoomaalili aku.
14 A indignação do rei é prenúncio de morte, só o sábio sabe aplacá-la.
15 Ma ka maka oluolu o ke alii ke ola, O kona lokomaikai hoi ua like me ke ao i ke kuaua hope.
15 Na serenidade do semblante do rei está a vida: sua clemência é como uma chuva de primavera.
16 O ka loaa ana o ke akamai, ua maikai ia mamua o ke gula; O ka loaa ana o ka naauao, e pono ke kohoia mamua o ke kala.
16 Adquirir a sabedoria vale mais que o ouro; antes adquirir a inteligência que a prata.
17 O ke alanui o ka poe pololei, hele ae la ia mai ka hewa aku; O ka mea malama i kona uhane, oia ke kiai i kona aoao.
17 O caminho dos corretos consiste em evitar o mal; o que vigia seu procedimento conserva sua vida.
18 Mamua o ka hina ana, ka haaheo, A mamua o ka haule ana ka naau kiekie.
18 A soberba precede à ruína; e o orgulho, à queda.
19 E aho ka naau haahaa iwaena o ka poe akahai, Mamua o ka hoopuunaue ana i ka waiwai pio me ka poe haaheo.
19 Mais vale ser modesto com os humildes que repartir o despojo com os soberbos.
20 O ka mea huli pono i kekahi mea e loaa ia ia ka maikai: O ka mea paulele ia Iehova e pomaikai ana oia.
20 Quem ouve a palavra com atenção encontra a felicidade; ditoso quem confia no Senhor.
21 O ka mea naau akamai, e kapaia he naauao; Ma ka oluolu o na lehelehe e mahuahua ai ka ike.
21 Inteligente é o que possui o coração sábio; a doçura da linguagem aumenta o saber.
22 He punawai ola ka naauao i ka mea nona ia; O ke aoia mai o ka poe lapuwale, he lapuwale no ia.
22 A inteligência é fonte de vida para quem a possui; o castigo dos insensatos é a loucura.
23 O ka mea naauao, ao no oia i kona waha iho; Hooponopono hoi oia i kona mau lehelehe.
23 O coração do sábio torna sua boca instruída, e acrescenta-lhes aos lábios o saber.
24 He mea ono na olelo oluolu. He ono i ka uhane, a he ola i ka iwi.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel; doçura para a alma e saúde para os ossos.
25 Pololei kekahi aoao i ko ke kanaka manao; Aka, o kona hope, oia na aoao o ka make.
25 Há caminhos que parecem retos ao homem e, contudo, o seu termo é a morte.
26 O ka mea hana, hana oia nana iho: O kona waha ka i koi mai ia ia.
26 A fome do trabalhador trabalha por ele, porque sua boca o constrange a isso.
27 O ke kanaka aia, huai oia i ka ino; A ma kona mau lehelehe he ahi e aa ana.
27 O perverso cava o mal, há em seus lábios como que fogo devorador.
28 O ke kanaka hoopaapaa, hoeueu oia i ka hakaka; A o ka mea holoholo olelo, hookaawale no ia i na makamaka.
28 O perverso excita questões, o detrator separa os amigos.
29 O ke kanaka huhu, hoowalewale oia i kona hoalauna, Alakai hoi ia ia ma ka aoao maikai ole.
29 O violento seduz seu próximo e o arrasta pelo mau caminho.
30 Hoopili oia i kona mau maka e noonoo ino ana: Naunau oia i kona lehelehe a hoomaopopo i ka hewa.
30 Quem fecha os olhos e planeja intriga, ao morder os lábios, já praticou o mal.
31 He lei naui ke poohina, Ke loaa ia ma ka aoao o ka pono.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de glória a quem se encontra no caminho da justiça.
32 Maikai ke ahonui mamua o ka ikaika; A o ka mea hoomalu i kona uhane mamua o ka mea hoopio I ke kulanakanhale.
32 Mais vale a paciência que o heroísmo, mais vale quem domina o coração do que aquele que conquista uma cidade.
33 Ma ka puolo i hooleiia ai ka hailona, Na Iehova nae ka hooponopono ana.
33 As sortes lançam-se nas dobras do manto, mas do Senhor depende toda a decisão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.