Salmos 90
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH
1 Ubangiji kai ne mazauninmu
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Kafin a haifi duwatsu
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 Ka komar da mutane zuwa ƙura,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Gama shekaru dubu a gabanka
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Ka share mutane cikin barcin mutuwa;
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ko da yake da safe takan yi sabuwar huda
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 An cinye mu ta wurin fushinka
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 Ka ajiye laifinmu a gabanka,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 Dukan kwanakinmu sun wuce ƙarƙashin fushinka;
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Tsawon kwanakinmu shekaru saba’in ne,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 Wa ya san ƙarfin fushinka?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Ka koya mana yawan kwanakinmu daidai,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Ka ji mu, ya Ubangiji! Har yaushe zai ci gaba?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 Ka ƙosar da mu da safe da ƙaunarka marar ƙarewa,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Faranta mana zuciya kamar yawan kwanakin da muka sha azaba,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Bari a nuna ayyukanka ga bayinka,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Bari alherin shugabanmu Allah yă kasance a kanmu;
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.