Salmos 90
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ
1 Ubangiji kai ne mazauninmu
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Kafin a haifi duwatsu
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Ka komar da mutane zuwa ƙura,
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Gama shekaru dubu a gabanka
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Ka share mutane cikin barcin mutuwa;
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 ko da yake da safe takan yi sabuwar huda
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 An cinye mu ta wurin fushinka
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Ka ajiye laifinmu a gabanka,
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Dukan kwanakinmu sun wuce ƙarƙashin fushinka;
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Tsawon kwanakinmu shekaru saba’in ne,
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Wa ya san ƙarfin fushinka?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Ka koya mana yawan kwanakinmu daidai,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Ka ji mu, ya Ubangiji! Har yaushe zai ci gaba?
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Ka ƙosar da mu da safe da ƙaunarka marar ƙarewa,
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Faranta mana zuciya kamar yawan kwanakin da muka sha azaba,
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Bari a nuna ayyukanka ga bayinka,
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Bari alherin shugabanmu Allah yă kasance a kanmu;
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.