Salmos 77
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Na yi kuka ga Allah don taimako;
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Sa’ad da nake cikin damuwa, na nemi Ubangiji;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Na tuna da kai, ya Allah, na kuma yi nishi;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 ka hana idanuna rufewa;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Na yi tunani kwanakin da suka wuce,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 na tuna da waƙoƙina da dare.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Ubangiji zai ƙi ne har abada?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Ƙaunarsa marar ƙarewa ta ɓace ke nan har abada?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Allah ya manta yă yi jinƙai?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Sai na yi tunani, “Zan yi roƙo saboda wannan,
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Zan tuna da ayyukan Ubangiji;
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Zan yi tunani a kan dukan ayyukanka
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Hanyoyinka, ya Allah, masu tsarki ne.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Kai ne Allahn da yakan aikata mu’ujizai;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Da hannunka mai ƙarfi ka fanshi mutanenka,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ruwaye sun gan ka, ya Allah,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Gizagizai sun sauko da ruwa,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Aka ji tsawanka a cikin guguwa,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Hanyarka ta bi ta cikin teku,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Ka bi da mutanenka kamar garke
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.