Provérbios 21

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 A hannun Ubangiji zuciyar sarki kamar ruwan rafi ne
1 Como os rios de águas assim é o coração do rei na mão do ­SENHOR, ele o inclina para onde quiser.
2 Mutum zai yi tunani hanyoyinsa daidai suke,
2 Todo caminho do homem é certo aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pondera os corações.
3 Yin abin da yake daidai da kuma nagari
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao ­SENHOR do que sacrifício.
4 Girmankai da fariya,
4 O olhar altivo, um coração orgulhoso, e o lavrar dos perversos, é pecado.
5 Shirye-shiryen mai aiki tuƙuru kan kai ga riba
5 Os pensamentos do diligente tendem somente para a fartura, mas os de todo aquele que é apressado somente para a necessidade.
6 Dukiyar da aka samu ta wurin harshe mai yin ƙarya
6 A obtenção de tesouros por meio de uma língua mentirosa é uma vaidade passageira daqueles que buscam a morte.
7 Rikicin mugaye zai yi gāba da su,
7 O roubo dos perversos os destruirá, porque se recusam a fazer justiça.
8 Hanyar mai laifi karkatacciya ce,
8 O caminho do homem é perverso e estranho, mas quanto ao puro, sua obra é reta.
9 Gara a zauna a kusurwar rufin ɗaki
9 É melhor habitar no canto do eirado, do que com uma mulher briguenta em uma casa ampla.
10 Mugun mutum yakan zaƙu ya aikata mugunta;
10 A alma do perverso deseja o mal; o seu próximo não encontra favor em seus olhos.
11 Sa’ad da aka hukunta mai ba’a marasa azanci suka yi wayo;
11 Quando o escarnecedor é punido, o simples faz-se sábio; e quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Mai Adalci kan lura da gidan mugu
12 O homem justo considera sabiamente a casa dos perversos, mas Deus derruba os perversos por causa de sua perversidade.
13 In mutum ya toshe kunnuwansa ga kukan matalauci,
13 O que tampa os seus ouvidos ao clamor dos pobres, ele mesmo também clamará, mas não será ouvido.
14 Kyautar da aka yi a asirce takan kwantar da fushi,
14 Um presente que se dá em secreto pacifica a ira; e o presente posto no seio, põe fim à forte indignação.
15 Sa’ad da aka yi adalci, yakan kawo farin ciki ga mai adalci
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição haverá aos que obram iniquidade.
16 Mutumin da ya kauce daga hanyar fahimi
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento permanecerá na congregação dos mortos.
17 Duk mai son jin daɗi zai zama matalauci;
17 Aquele que ama o prazer será um homem pobre; aquele que ama o vinho e o azeite não enriquecerá.
18 Mugu kan zama abin fansa don adali,
18 O perverso será um resgate para o justo, e o transgressor para o reto.
19 Gara a zauna a hamada
19 É melhor morar no deserto, do que com uma mulher contenciosa e irritada.
20 A gidan mai hikima akwai wuraren ajiya na abinci da mai masu kyau,
20 Há tesouro desejável e azeite na habitação do sábio, mas o homem tolo gasta tudo.
21 Duk wanda ya nemi adalci da ƙauna
21 Aquele que segue a justiça e a misericórdia achará a vida, a justiça e a honra.
22 Mutum mai hikima kan fāɗa wa birnin jarumawa
22 Um homem sábio mede a cidade do poderoso e humilha a força da sua confiança.
23 Duk wanda yake lura da bakinsa da kuma harshensa
23 Quem guarda a sua boca e a sua língua, guarda sua alma de problemas.
24 Mai girmankai da kuma mai fariya, “Mai ba’a” ne sunansa;
24 Escarnecedor é o nome do orgulhoso e arrogante, aquele que procede com ira orgulhosa.
25 Marmarin rago zai zama mutuwarsa,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Dukan yini yana marmari ya sami ƙari,
26 Ele ambiciona gananciosamente o dia inteiro, mas o justo dá, e nada poupa.
27 Hadayar mugaye abin ƙyama ne,
27 O sacrifício do perverso é abominação; quanto mais oferecendo-o com uma mente perversa!
28 Mai ba da shaidar ƙarya zai hallaka,
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que ouve, falará constantemente.
29 Mugun mutum kan yi tsayin daka,
29 O homem perverso endurece a sua face; mas quanto ao reto, ele direciona o seu caminho.
30 Babu hikima, babu tunani, babu shirin
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o ­SENHOR.
31 Akan shirya doki domin ranar yaƙi,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.