Habacuque 3
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH
1 Addu’ar annabi Habakkuk. A kan shigiyont.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Ya Ubangiji, na ji irin shaharar da ka yi;
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Allah ya zo daga Teman,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Darajarsa ta yi kamar fitowar rana;
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Annoba ta sha gabansa;
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Ya tsaya, ya kuwa girgiza duniya;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Na ga tentin Kushan cikin azaba;
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Ka ji haushin koguna ne, ya Ubangiji?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Ka ja bakanka,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 duwatsu sun gan ka sai suka ƙame.
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Rana da wata suka tsaya cik a sammai
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Cikin hasala ka ratsa duniya
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Ka fito don ka fanshi mutanenka,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Da māshinsa ka soki kansa
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Ka tattake teku da dawakanka,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Na ji sai zuciyata ta buga,
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Ko da yake itace ɓaure bai tohu ba,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 duk da haka zan yi farin ciki da Ubangiji,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Ubangiji Mai Iko Duka shi ne ƙarfina;
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.