1 Crônicas 2

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Waɗannan su ne ’ya’yan Isra’ila maza. Ruben, Simeyon, Lawi, Yahuda, Issakar, Zebulun,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad da Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 ’Ya’yan Yahuda maza su ne,
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Tamar, surukar Yahuda, ta haifa masa Ferez da Zera.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 ’Ya’yan Ferez maza su ne,
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 ’Ya’yan Zera maza su ne,
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 ’Ya’yan Karmi maza su ne,
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Ɗan Etan shi ne,
8 Filho de Etã: Azarias.
9 ’Ya’ya maza da aka haifa wa Hezron su ne,
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram shi ne mahaifin Amminadab,
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nashon shi ne mahaifin Salma,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Bowaz shi ne mahaifin Obed
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Yesse shi ne mahaifin.
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 na huɗun Netanel,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 na shidan Ozem
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 ’Yan’uwansu mata su ne Zeruhiya da Abigiyel.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigiyel ita ce mahaifiyar Amasa, wanda mahaifinsa shi ne Yeter mutumin Ishmayel.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Kaleb ɗan Hezron ya haifi yara ta wurin matarsa Azuba (da kuma ta wurin Yeriyot). Waɗannan su ne ’ya’yan Azuba maza.
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Da Azuba ta mutu, Kaleb ya auri Efrat, wadda ta haifa masa Hur.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Hur shi ne mahaifin Uri, Uri kuma shi ne mahaifin Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Daga baya, Hezron ya kwana da ’yar Makir mahaifin Gileyad (ya aure ta sa’ad da take da shekara sittin), ta haifa masa Segub.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segub shi ne mahaifin Yayir, wanda ya yi mulkin garuruwa uku a Gileyad.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 (Amma Geshur da Aram suka ƙwace Hawwot Yayir da kuma Kenat tare da ƙauyukan kewayenta, garuruwa sittin.)
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Bayan Hezron ya mutu a Kaleb Efrata, sai Abiya matar Hezron ta haifa masa Asshur mahaifin Tekowa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 ’Ya’yan Yerameyel maza, ɗan farin Hezron su ne,
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Yerameyel yana da wata mata, wadda sunanta Atara; ita ce mahaifiyar Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 ’Ya’yan Ram maza ɗan farin Yerameyel su ne,
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 ’Ya’yan Onam maza su ne,
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Sunan matar Abishur ita ce Abihayil, wadda ta haifa masa Aban da Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 ’Ya’yan Nadab maza su ne,
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Ɗan Affayim shi ne,
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 ’Ya’yan Yada maza, ɗan’uwan Shammai su ne,
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 ’Ya’yan Yonatan maza su ne,
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sheshan ba shi da ’ya’ya maza, sai ’ya’ya mata kawai.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Sheshan ya ba da ’yarsa aure ga bawansa Yarha, ta kuwa haifa masa Attai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Attai shi ne mahaifin Natan,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Zabad shi ne mahaifin Eflal,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obed shi ne mahaifin Yehu,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Azariya shi ne mahaifin Helez,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eleyasa shi ne mahaifin Sismai,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Shallum shi ne mahaifin Yekamiya,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 ’Ya’yan Kaleb maza, ɗan’uwan Yerameyel su ne,
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 ’Ya’yan Hebron maza su ne,
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Shema shi ne mahaifin Raham,
44 Sama gerou Samai.
45 Ɗan Shammai shi ne Mawon,
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Efa ƙwarƙwarar Kaleb ita ce mahaifiyar
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 ’Ya’yan Yadai maza su ne,
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Ma’aka ƙwarƙwarar Kaleb ita ce mahaifiyar
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 Ta kuma haifi Sha’af mahaifin Madmanna
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Waɗannan su ne zuriyar Kaleb.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma mahaifin Betlehem, da kuma Haref mahaifin Bet-Gader.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Zuriyar Shobal mahaifin Kiriyat Yeyarim su ne,
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 kuma gidan Kiriyat Yeyarim su ne, Itrayawa, Futiyawa, Shumatiyawa da Mishratiyawa. Daga waɗannan ne Zoratiyawa da Eshtawoliyawa suka fito.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Zuriyar Salma su ne,
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 kuma gidan marubuta waɗanda suke zama a Yabez su ne, Tiratiyawa, Shimeyatiyawa da Sukatiyawa. Waɗannan su ne Keniyawa waɗanda suka zo daga Hammat, mahaifin gidan Rekab.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.