1 Crônicas 1

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Adamu, Set, Enosh,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Enok, Metusela, Lamek, Nuhu.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 ’Ya’yan Nuhu maza su ne, Shem, Ham da Yafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 ’Ya’yan Yafet maza su ne,
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 ’Ya’yan Gomer maza su ne,
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 ’Ya’yan Yaban maza su ne,
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
8 ’Ya’yan Ham maza su ne,
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 ’Ya’yan Kush maza su ne,
9 E os filhos de Cuxe eram Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kush shi ne mahaifin
10 E Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Masar shi ne mahaifin
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Fatrusawa, Kasluhiyawa (daga waɗanda Filistiyawa suka fito) da Kaftorawa.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais procederam os filisteus), e os caftoreus.
13 Kan’ana shi ne mahaifin
13 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
14 Yebusiyawa, Amoriyawa, Girgashiyawa
14 e os jebuseus, e os amorreus, e os girgaseus,
15 Hiwiyawa, Arkiyawa, Siniyawa,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 Arbadiyawa, Zemarawa da Hamawa.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 ’Ya’yan Shem maza su ne,
17 E foram os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter, e Meseque.
18 Arfakshad shi ne mahaifin Shela,
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Aka haifa wa Eber ’ya’ya maza biyu.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto nos seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Yoktan shi ne mahaifin
20 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
22 Ebal, Abimayel, Sheba,
22 e a Ebal, e a Abimael, e a Sabá,
23 Ofir, Hawila da Yobab. Dukan waɗannan ’ya’yan Yoktan maza ne.
23 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
24 Shem, Arfakshad, Shela,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Feleg, Reyu
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Tera
26 Serugue, Naor, Tera,
27 da Abram (wato, Ibrahim).
27 Abrão, que é Abraão.
28 ’Ya’yan Ibrahim maza su ne, Ishaku da Ishmayel.
28 Os filhos de Abraão foram Isaque e Ismael.
29 Waɗannan su ne zuriyarsu.
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, e Quedar, e Adbeel, e Mibsão,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Yetur, Nafish da Kedema.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 ’Ya’yan Ketura maza, ƙwarƙwarar Ibrahim su ne,
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, e a Jocsã, e a Medã, e a Midiã, e a Isbaque, e a Sua; e os filhos de Jocsã foram Sabá e Dedã.
33 ’Ya’yan Midiyan maza su ne,
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ibrahim shi ne mahaifin Ishaku.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque; e foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 ’Ya’yan Isuwa maza, su ne,
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, e Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 ’Ya’yan Elifaz maza su ne,
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, e Zefi, e Gaetã, e Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 ’Ya’yan maza Reyuwel su ne,
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 ’Ya’yan Seyir maza su ne,
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 ’Ya’yan Lotan maza su ne,
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 ’Ya’yan Shobal maza su ne,
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã; e os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Ɗan Ana shi ne,
41 O filho de Aná foi Disom; e os filhos de Disom foram Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 ’Ya’yan Ezer maza su ne,
42 Os filhos de Eser eram Bilã, e Zaavã, e Jaacã; os filhos de Disã eram Uz e Arã.
43 Waɗannan su ne sarakunan da suka yi sarauta a Edom kafin wani sarkin mutumin Isra’ila yă yi sarauta.
43 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinabá.
44 Sa’ad da Bela ya mutu sai Yobab ɗan Zera daga Bozra ya gāje shi a matsayin sarki.
44 E morreu Belá, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Da Yobab ya mutu, Husham daga ƙasar Temaniyawa ya gāje shi a matsayin sarki.
45 E morreu Jobabe, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Sa’ad da Husham ya mutu, Hadad ɗan Bedad, wanda ya ci Midiyan da yaƙi a cikin ƙasar Mowab, ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Awit.
46 E morreu Husão, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade; este feriu os midianitas no campo de Moabe; e era o nome da sua cidade Avite.
47 Da Hadad ya mutu, Samla daga Masreka ya gāje shi a matsayin sarki.
47 E morreu Hadade, e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Sa’ad da Samla ya mutu, Sha’ul daga Rehobot na kogi ya gāje shi a matsayin sarki.
48 E morreu Samlá, e reinou em seu lugar Saul, de Reobote, junto ao rio Eufrates.
49 Sa’ad da Sha’ul ya mutu, Ba’al-Hanan ɗan Akbor ya gāje shi a matsayin sarki.
49 E morreu Saul, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Sa’ad da Ba’al-Hanan ya mutu, Hadad ya gāje shi a matsayin sarki. Aka kira birninsa Fau, sunan matarsa kuwa Mehetabel ’yar Matired, ’yar Me-Zahab.
50 E, morrendo Baal-Hanã, Hadade reinou em seu lugar; e era o nome da sua cidade Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Me-Zaabe.
51 Hadad shi ma ya mutu.
51 E, morrendo Hadade, foram príncipes em Edom o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Oholibama, Ela, Finon
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiyel da Iram.
54 o príncipe Magdiel e o príncipe Irão; estes foram os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.