Tito 3
gyl (GYL) vs NVI
1 ኤድንከስ ሙዳ ከትም ቆልድባብከስካንተኬ ኤረካ ገችዝድባብከስካንተረ ይርክንጋይሶ ከት ክትምድንግንዳ፥ ኡርማ ፍክስን ሙዳ ፍክስካንታ ግግምስባብ ከት ማተርንግንዳ፥
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Ꮊየንዘነረ ዳቅልር ከት ኬዝዳክንግንዳ ከትም ገቀርስካ፥ ስግስሶ ኤድካ ክክን ዋጭምዳክባብኬ ኤድ ካንታ አተርድባብከስ፥ ቦድመካ ይርክን ጋይንተን ኤድ ሙደንካንታ ሰጅድባብከስ ከት ማታ፥
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 ዎተረ ኤና ኮታ እሪ ዳቾቴ፥ ክትምዳክባብኬ ኤእዳክባብ፥ ዎንታ ጎግንም ዎታ ኮተርስባብኬ ገስምምስባብከስ፥ ᎺክᎺክ አግርንካንተኬ ዋሄታ ጉርምንካንታ ቆልምስባቦቴ፥ ጩቤኬ ዳቅል ገቅርካ ዎታ ዶቅድባብ፥ ኤዳር ቦሰርምስባብኬ ክክ ክክከረ ዋጭምድባብ Ꮊቆቴ።
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 ኬዛር ማቼ ዎንታ ኤልን ሳብታ ላቅምንኬ ሶልማ ጮጫን ክታ አጭርና መያ ማቻንደትካ፥
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 ዎ ፍክሳን ጭለትች ፍክስንካ ማታክናና ኖይንታ አጭርንካ ዎም አቅሴ፥ ዎም ክት አቅሳንደረ ክላ አጥርታ ስእርኬ አያን ጭልንጎካ Ꮊፈርሳን ኦክሜ።
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 ሳብ እመንባብ ይ ማቻንኦል ዎንታ አቅስንባብ የሱስ ክርስቶስጎካ ይንታ አያንን በችሶ ዎካንታ እምሴ።
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 ኮመረ ክት ይሳንዳ ክታ ዉች እምንተንካ ጭልምሶቶ Ꮊድን ጉርምካ ዎ ካርዝድንደትም ስለንካ ዶቅንተን ዎ ተይድንግንዴ።
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 ኮነረ ዶፈን ኬዜ። ሳብካ አሜንምስባብ ኤድንከስ ኡርማ ፍክስካንታ ከት ዳቅተርንግንዳ ኮም ሪ ሙደን ዳቅስሶ የስ ከትካንታ ገቀርዝድንግንዳ ዝግድቴ፥ ኮነረ ርና ኡርመከ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንካንታ መይድንዴ።
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 ኬዛር ማቼ ዳቸንከስታ ቤርምንዘንካ፥ አጥርንከስም ፋይደዘንካ፥ ኤደር ጫንጭዘንካ፥ ሙሴታ ህግንጎካ አምድን ዋጭመዘንካ ጎተርካ፥ ኬና ርንከስ መይዳክንደትኬ ዉችኩን ማቻን ሪየኬ።
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 ፋስምም ተይᎺድን ኤድ ዋልቃዱት ናንከረ አና ቃስትምስ ዱት የስ ክትም ዞርሳን ቡር ክታዘንካ ጎተርካ።
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 ኮግንዳ ማችን ኤድና ዶፈንዘንካ ኮተርስባብኬ ጎመክንባቤ፥ ኖይንታ ማተዘን ፋረጅባብ ማትንተን ኤስካ።
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 አርጤማስምናንከረ ቲክቆሰም የዝደር እ ኦይድንደትᎺይካ የና ፈንክ ንቆጵልዮናር እዝደር Ꮊድካንታ ሳነርካ፥ እታ በርግንም ኦ ዋሪ ስክስካንታ ገቀርትቴ።
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 ህግንም ኤዝድባብ ዜናስኬ አጵሎሰካ ከት አይድንግንዳ፥ ከትም ዝግዝድ ሪ ሙደንከረ አሌንም አልካ።
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 ዎንተረ ኤድንከስ ጉጅሶ አፍካይሳ ከት ነገዳክንግንደኬ ዶቅንትታ ማጠን ስክስካንታ ከት ማተርንግንዳ ኡርማ ፍክስንም ፍክሰርድንደትም ከት ኤሳ።
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 እንካ ክክን ዶቅድባብከስ ሙደና አቦ የስም ጋይደኬ፥ አሜንካ ዎንካ ክክን ማድባብ ዎንታ ገርነንከስ ሙደን አቦ ከትም ጋይካ።
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.