Tito 3
gyl (GYL) vs NAA
1 ኤድንከስ ሙዳ ከትም ቆልድባብከስካንተኬ ኤረካ ገችዝድባብከስካንተረ ይርክንጋይሶ ከት ክትምድንግንዳ፥ ኡርማ ፍክስን ሙዳ ፍክስካንታ ግግምስባብ ከት ማተርንግንዳ፥
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos para toda boa obra.
2 Ꮊየንዘነረ ዳቅልር ከት ኬዝዳክንግንዳ ከትም ገቀርስካ፥ ስግስሶ ኤድካ ክክን ዋጭምዳክባብኬ ኤድ ካንታ አተርድባብከስ፥ ቦድመካ ይርክን ጋይንተን ኤድ ሙደንካንታ ሰጅድባብከስ ከት ማታ፥
2 Que não difamem ninguém. Que sejam pacíficos, cordiais, dando provas de toda cortesia para com todos.
3 ዎተረ ኤና ኮታ እሪ ዳቾቴ፥ ክትምዳክባብኬ ኤእዳክባብ፥ ዎንታ ጎግንም ዎታ ኮተርስባብኬ ገስምምስባብከስ፥ ᎺክᎺክ አግርንካንተኬ ዋሄታ ጉርምንካንታ ቆልምስባቦቴ፥ ጩቤኬ ዳቅል ገቅርካ ዎታ ዶቅድባብ፥ ኤዳር ቦሰርምስባብኬ ክክ ክክከረ ዋጭምድባብ Ꮊቆቴ።
3 Pois nós também, no passado, éramos insensatos, desobedientes, desgarrados, escravos de todo tipo de paixões e prazeres, vivendo em maldade e inveja, sendo odiados e odiando-nos uns aos outros.
4 ኬዛር ማቼ ዎንታ ኤልን ሳብታ ላቅምንኬ ሶልማ ጮጫን ክታ አጭርና መያ ማቻንደትካ፥
4 Mas quando se manifestou a bondade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor por todos,
5 ዎ ፍክሳን ጭለትች ፍክስንካ ማታክናና ኖይንታ አጭርንካ ዎም አቅሴ፥ ዎም ክት አቅሳንደረ ክላ አጥርታ ስእርኬ አያን ጭልንጎካ Ꮊፈርሳን ኦክሜ።
5 ele nos salvou, não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo a sua misericórdia. Ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 ሳብ እመንባብ ይ ማቻንኦል ዎንታ አቅስንባብ የሱስ ክርስቶስጎካ ይንታ አያንን በችሶ ዎካንታ እምሴ።
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ኮመረ ክት ይሳንዳ ክታ ዉች እምንተንካ ጭልምሶቶ Ꮊድን ጉርምካ ዎ ካርዝድንደትም ስለንካ ዶቅንተን ዎ ተይድንግንዴ።
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 ኮነረ ዶፈን ኬዜ። ሳብካ አሜንምስባብ ኤድንከስ ኡርማ ፍክስካንታ ከት ዳቅተርንግንዳ ኮም ሪ ሙደን ዳቅስሶ የስ ከትካንታ ገቀርዝድንግንዳ ዝግድቴ፥ ኮነረ ርና ኡርመከ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንካንታ መይድንዴ።
8 Fiel é esta palavra, e quero que você fale ousadamente a respeito dessas coisas, para que os que creem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas para todas as pessoas.
9 ኬዛር ማቼ ዳቸንከስታ ቤርምንዘንካ፥ አጥርንከስም ፋይደዘንካ፥ ኤደር ጫንጭዘንካ፥ ሙሴታ ህግንጎካ አምድን ዋጭመዘንካ ጎተርካ፥ ኬና ርንከስ መይዳክንደትኬ ዉችኩን ማቻን ሪየኬ።
9 Evite discussões tolas, genealogias, controvérsias e debates sobre a lei; porque são inúteis e sem valor.
10 ፋስምም ተይᎺድን ኤድ ዋልቃዱት ናንከረ አና ቃስትምስ ዱት የስ ክትም ዞርሳን ቡር ክታዘንካ ጎተርካ።
10 Evite a pessoa que provoca divisões, depois de admoestá-la uma ou duas vezes,
11 ኮግንዳ ማችን ኤድና ዶፈንዘንካ ኮተርስባብኬ ጎመክንባቤ፥ ኖይንታ ማተዘን ፋረጅባብ ማትንተን ኤስካ።
11 pois você sabe que tal pessoa está pervertida, vive pecando e por si mesma está condenada.
12 አርጤማስምናንከረ ቲክቆሰም የዝደር እ ኦይድንደትᎺይካ የና ፈንክ ንቆጵልዮናር እዝደር Ꮊድካንታ ሳነርካ፥ እታ በርግንም ኦ ዋሪ ስክስካንታ ገቀርትቴ።
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 ህግንም ኤዝድባብ ዜናስኬ አጵሎሰካ ከት አይድንግንዳ፥ ከትም ዝግዝድ ሪ ሙደንከረ አሌንም አልካ።
13 Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
14 ዎንተረ ኤድንከስ ጉጅሶ አፍካይሳ ከት ነገዳክንግንደኬ ዶቅንትታ ማጠን ስክስካንታ ከት ማተርንግንዳ ኡርማ ፍክስንም ፍክሰርድንደትም ከት ኤሳ።
14 E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 እንካ ክክን ዶቅድባብከስ ሙደና አቦ የስም ጋይደኬ፥ አሜንካ ዎንካ ክክን ማድባብ ዎንታ ገርነንከስ ሙደን አቦ ከትም ጋይካ።
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações àqueles que nos amam na fé. A graça esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.