Tiago 3

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ዎታ ኤስንባብከስ ማችባብ ስግዳን ፍርዳ ዎ ተይድንደትም የ ኤዝድንኦል የንታ ዋርንካ በድንከስ ኤስስንባብከስ Ꮊይማታ።
1 Taitu men moumur na’in bai’obaiyenayah mataramih kwaniwa’an. Anayabin kwa kwaso’ob, it iyab bai’obaiyenayah, baibatebat ana veya God boro fokarin maiyow nibatiyit, men sabuw maiyow nabibabatiyih na’atube’emih.
2 ዎታ ሙደና በድᎺይካ ኮተርዶቴ፥ ይንታ ኬዘንካ ኮተርዳክባብ ኖይንታ ዘነንም ካርዝድባብ ቦድማ ኤዴ።
2 It etei’imak mar etei ef ta ta’amaim tare’ere, baise orot yait awanamaim tur ititit, naatu men nasisinaf kwanekwan na’at, nati orot wanawanan i rousouwin, imih i karam biyan boro nanutitiy gewas nabonawiy.
3 ፋረንከስ ዎካንታ ክትምድንግንዳ ኬታ አፈናር ሉጋም አርጅዶቴ፥ ፋረንመረ ዎ ዝግድን ካርዘን ጎርዝዶቴ።
3 Ana’itinin ta i iti, horse mo’on murab ina’utan naatu o menamaim namih kukokok murab inatain, horse gagamin na’in boro natatabir o a kokomaim nan.
4 ባሀርንዘንካ ቃልዝድንዳ ማርከብ ጋየርድንዳ Ꮊረሰነረ ባከና ማትሰረ አንድር ዞገካ Ꮊንቅምድንዳ ኮት ማችንከረ፥ ማርከብን በይድባብ ቶክም ሪ ሎቀንም ዋለርድንደትካ ይ ዝግዛን ካርያር በይዴ።
4 Na’atube wa gagamin na’in kwana’itin, yaurabad gagamin ebababin, baise murab kikimin maiyow nati wa ana gunigamaim hi’utan inu’in, orot menamaim namih ekok ea’abar murab kikimin karam boro wa gagamin na’in narowen mutufur orot ana kokomaim nan.
5 ኮግንደረ አድም ዘናርንካ ቶክመንዳ ማድዮ አንድር ሪንከስካ ጬቅዴ፥ ባካ ቆቼና አድንዳ ቶክም ኖሄኬ።
5 Imih kwana’itin menat i kikimin maiyow biyat turin, baise ana o kwanekwan i yumatan ta. Naatu itinin ta i iti, wairaf kikimin maiyow natamun nare’er kutor gagamin na’in boro na’arah ni’afiy.
6 አድምነረ ኖሀግንዴ፥ አድም ዎንታ ዘነንከስታ ዎክያርንካ ዳቅል ፍጫሙደንዘን ማትሶ Ꮊፈርድንዴ፥ ዎንታ ዘነንም ባችዝዴ፥ ስለንካ ድግዳክንደታርንካ ዉድን ኖሄንግንደረ ዎንታ ዶቅንትንም ሙዳ አዴ።
6 Imih menat i wairaf na’atube in etoto’ab. Menat i tafaram ana kakafin an. Biyat wanawanan ma, not kakafih faram at umat etei susuw, ata yawas tutufin etei bonawiy Baimakiy Ana Efanamaim wairaf wan eyayara’ah na’arahimih.
7 ፍጨዘን ባችርንከስኬ አፍትንከስ፥ ፍጨካ ጎችምድባብከስኬ ሎቃ ባሀርናር ኦንግድባብ ፍዝርንከስ ሙዳ ኤድካ ክትምካንታ ማዴ፥ ጉጅሰረ ክትምተኬ።
7 Me yan ana sawar naatu riy yan ana sawar etei karam boro sabuw hinimanamen, afa himanamenaka, sigarafor, mamu, uway, kok, uma’ar, naatu siy.
8 ኬዛርንካ ማቼ አድምም ክታካንታ ማድባብ Ꮊየነረ ካዬ፥ ደይዝድንደትኬ ገንመንዳ ኮታር ጮጫንዳ Ꮊዉስ ካየንዳ ዳቅል ሪዬ።
8 Baise orot babin men yait ta menat imanamimih. Menat i sawar kakafin moromorob naatu bibirin men karam inimutufur.
9 ኮትከረ ዎንታ ባቤን ሳብም ጋለዶቴ፥ ኮትኮግንደረ ኮትካ ሳብታ ካምስካ ፍዝምስባብ ኤድንከስም ባዶቴ።
9 Menatamaim Tamat God ana merar tayi tabobora’ara’ah baise menat ta’imonamaim taituwat God ana’itininabe bimatarih i tao’orarafih maiye.
10 ዋልቃ አፋርንካ ጋለትኬ ባድካ ዉደኬ፥ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ኮና ማቲ ዝክሳዬ።
10 Awat i ta’imon, baise merarayow naatu orarafen hairi i efan ta’imon tititit. Taitu iti na’atube men nama.
11 ዋልቃ ቱትያርንካ ዎጭካንታ ማድንዳ ሎቅድንደትኬ ጫቅምድንደትካ ሎቃ ዉተሮ?
11 Harew buruburur ana sou’umaim karam boro harew naatu riy hairi sou ta’imon hinayen? Men karam.
12 እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ Ꮊቃ በለስና ዎይራ Ꮊቀንታ አፍን ኡዝዶ? አነረ ዎይን Ꮊቀና በለስንታ አፍን ኡዝዶ? ኮትኮግንደረ ዳቅል ሎቃርንካ ጭል ሎቃ Ꮊፈርዶ?
12 Taitu, fafou nabiw men karam boro olive ro’on nayai, naatu grape nabiw na’atube men karam boro fafou ro’on nayai. Riy yan i na’atube men karam boro tomatom ana harew inahun.
13 የንታ ዎክያርንካ ኤጨኬ ገቀርት ተይድባብ ኤድ Ꮊይራ? ኤጨኬ ይንታ ማተን ይርክሳ ይይንተካ ይ ቦጃን ፍክስን ይንታ ኡርማ ዶቅንተንካ ክት ሴቻ።
13 Orot yait kwa wanawanamaim not wairafin naatu ukwarin rerekabin nama’am i boro taiyuwin nayare tur hamehamen naatu yawas gewasin nasisinaf kwana’itin. Sinaf nati i ukwar rerekabane enan.
14 ኬዛር ማቼ ጫቅም፥ ቀምስኬ ማታ ሶልመካ የንታ ቡዳር ዶቅሴ Ꮊይ ጬቀቴ። ዶፈንንታዘን Ꮊይማልተቴ።
14 Baise o dogor wanawanan tenakuyakuy, bobowen, kabat ibun wa’ir ema’am, men o not wairafih inarouw inaora’at, turobe ana bowabow inayaubimih.
15 ኮግንዳ ኤጨና Ꮊፈርድንዳ ፍጫሙደንዘንካ፥ ዋሄዘንካ፥ ግምዘንዘንካ ዳት ሳብዘንካ ካዬ።
15 Not nati na’atube i men marane enan, baise iti tafaram nowan. Orot babin biyahine naatu demon mowan biyanane enan.
16 ቀምስኬ ማተም ሶልማ ዶቅድንካርዘን አዉልኬ ዳቅል ፍክስና ሙዳ ዶቅደኬ።
16 Anayabin menamaim bobowen naatu kabat ema’ama nati’imaim i fanasair naatu sawar kakafih ta ta imaim temamatar.
17 ኬዛር ማቼ ሳብዘንካ Ꮊፈርድንዳ ኤጨና እሪምሰረ ጭልምሳንደ፥ ኮታዘንከረ ሳራትቼንም ሶልምድንዳ፥ ላቅም፥ ክትም፥ አጭር፥ ኡርማ አፍ ኡስ፥ ኤታ ባላካንታ ኦስነኬ ኦትራ ካየንዴ።
17 Baise not marane enan ana itinin wantoro’ot i aurin kato en; tufuw wairafin, ana tur hamehamen, kabeberayan, ana ofonah maumurih, ana bowabow ro’on gewasin, wanawanan men rerekabin.
18 ሳራትቼን ሶልምድን ኤድንከስ ሳራትቼን ማስሰኮ ጭለትቼንታ አፍን ሳንዝደኬ።
18 Imih sabuw iyab tufuwamaim tufuw ana ub tetatanum yomaninamaim boro gewasin hinafour.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.