Romanos 5

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይና ዎታ ጭላትችንም Ꮊፍሳንዳ አሜንካ ማቻንካንታ ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶስካ ሳብካ ክክን ሳራትች ዎንታ ዶቅዴ።
1 Isan imih ata baitumatumamaim yamutufurit bonawiyit tana Jesu Keriso ana sinafumaim God bairi taitafentutur tama’am.
2 ታ ፈንክ አሜንካ ዳቅሶቶ ዎ Ꮊፈርድን ሳብታ ዉቺ እምንተናር ዎ አርደዳንዳ ክትካ ማቻንካንታ Ꮊድን ጉርምንካ ሳብታ ቦንቸን ካስምድባብ ዎንታ ማትንተንካ ጋይርዶቴ።
2 Baitumatumamaim buwit tana manaw kabeber God nowan i’obaiyit taso’ob boun imaim tama’am. Naatu ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan nuhit fot tama tabiyasisir.
3 ኮካ Ꮊክ ማታክናና ማጠና ዳንዳእንም ዎካንታ Ꮊፍስዝድንደትም ዎ ኤዝድንካንታ ዎንታ ማጠንታ ዋረረ ጋይርዶቴ።
3 Men nati akisin, baise biyababan ta ta tabaib auman isan tabiyasisir, anayabin biyababanane baitafofor ebimatar,
4 ኬዛር ማቼ ማጠናር ዳንዳእንም ዳንዳእናርከረ ጰጨንካ ዳቅንተን፥ ዳቅንተናርከረ Ꮊድን ጉርምና Ꮊፈርዴ።
4 naatu baitafoforane ata yawas ewowowab, naatu nati yawasamaim it nuhifot ebitit.
5 ዎካንታ እምምሳን አያን ጭልንጎካ ሳብታ ሶልመና ዎንታ ቡዳር ጮጫንጎካ ጉርምና ዎም ኦስንሳዬ።
5 Naatu iti nuhifot tabaib boro men yababan nititamih, anayabin God ana yabow dogorot wanawanan Anun Kakafiyinane isuwai ra’iy, nati i God ana usar it ebitit.
6 ጋፍስባብ ማትሶ ዎ ዶቅድንካ ሳብ ማታ ጋይሳን ሰጨንካ ክርስቶስ ጎመንባብከስካንታ ደእሴ።
6 Anayabin it ata fair naatu ata baibais en tama’am God ana veya yai inu’in imaim Keriso na tit ata kakafih isan morob.
7 ጭል ኤታ ካርያር ማትሶ ደእድ ኤድም Ꮊፍና አንድር ማጤ፥ ኮትኮግንደረ ላቅም ኤታ ካርያር ደእካንታ ማድባብና Ꮊረንግርካ Ꮊፈርዳ ማተረ።
7 Men yait ta boro orot ana yawas mutufurin isan morobomih nakok, basit orot babin ta boro orot gewasin isan nakok.
8 ኬዛር ማቼ ዎታ ጎማባብ ማትሶ ዎ ዶቅድንካ ክርስቶስ ዎንታ ካርያር ደእቴ፥ ኮነረ ሳብታ ሶልመና ዎካንታ ዶቅድንዳ Ꮊስከካ አንድር ማትንተን ዎ ኤዝድንግንዳ ይዴ።
8 Baise God ana yabow it bi’obaiyit i ra’at kwanekwan, it bowabow kakafin wanawanan tama’ama ana veya Keriso isat morob.
9 ይና ዎ ጭልምሳንዳ የሱስ ክርስቶስታ ማቀስንካ ማቼ ስግሰረ ሳብታ ዋጭንዘንካ ዎ አቅድንዳ ክትጎኬ።
9 Naatu boun it i Keriso ana rara’amaim yamutufurit, baise men nati akisin, God ana yaso’arane auman iyawasit.
10 ዎታ ሳብታ ይምኤንባብከስ ማትሶቶ ዎ ዶቅድንካ ክታ ይንችንታ ደእንካ ሳብካ ክክን ኤድምቶቴ፥ ታ ሳብካ ክክን ዎ ኤድምሳንደታ ቡር ክታ ይንችንታ ዶቅንተንጎካ ስግሶ አቅዶቴ።
10 Marasika it i God ana kamabiy sabuw, baise I Natun ana morobomaim it tana God ana tounuw tamatar, naatu men baitounuw akisin, baise God ana tufuw auman itit, i Natun ana yawasamaim it boro niyawasit.
11 ኮነረ Ꮊክ ማታክናና ሳብካ ክክን ኤድመን ዎ Ꮊፍሳን ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶስጎካ ሳብ ዎካንታ ይሳንደትካ ጋይርዶቴ።
11 Naatu men nati akisin, baise God isan taniyasisir anayabin ata Regah Jesu Keriso iyafar na God bairi taitounuw.
12 ዋልቃ ኤድጎካ ጎማ ፍጫሙደንዘን Ꮊዴ፥ ጎመታ ጎግከረ ደእ Ꮊዴ፥ ኮትኮግንደረ ኤድ ሙደና ጎማ ፍክሳንካንታ ደእ ኤድ ሙደንዘን Ꮊዴ፥
12 Tafaramamaim bowabow kakafin i orot ta’imon biyanamaim matar, naatu i ana kakafinamaim morob matar, naatu sabuw etei hibusuruf himorob, anayabin sabuw etei kakafin hisinaf.
13 ሙሴታ ህግና እምምተርንደታ እሪ ጎማ ኮ ፍጫሙደንዘን Ꮊቄ፥ ማታጋካዳት ሙሴታ ህግ ካየንደትካ ጎማ ይንታ ማታርንካ ጎማግንዳ ፋይድማይ Ꮊቄ።
13 Bowabow kakafin tafaramamaim i wan matar, God ana ofafar i ufibo na. Imih bowabow kakafin ana tur Bukamaim en, anayabin ofafar en.
14 ማቼረ አዳምግንዳ ሳብታ ህግንም ስግንተካ ጎማ ፍክሳክባብከዘን ዎራ ነጋክ ዶቆ ደእ አዳምዘንካ አምስሶ ሙሴ የለልታ ኤድ ሙደንታዘን ዎልቃ Ꮊፍሴ።
14 Baise tanaso’ob, Adam ana veya’ika busuruf na Moses ana veya’amaim titit, orot babin etei morob nawiyih. Sabuw afa himomorob i men God ana obaiyunen Adam ea’astu’ub na’atube hi’a’astu’ub isan himorobomih, baise rara kakafinane etei himomorob.
15 ኬዛር ማቼ ሳብታ ዉቺ እምንተና ኤታ ጎመንዘንካ ስግዴ፥ ዋልቃ ኤታ ጎማጎካ በድንከስ ደእሳንደትግንዳ ኮትኮግንደረ ሳብታ ዉቺ እምንተንኬ ክት ዋልቀን ኤድ ማችባብ የሱስ ክርስቶስጎካ Ꮊፈርሳን ሳብታ ዉቺ እምንተና በድንከስካንታ ስጥመካ እምምቴ።
15 Baise iti siwar ana baiyan en God ana manaw ana kabeberamaim bitit i ra’at kwanekwan. Men Adam ana bowabow kakafin na’atube’emih. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei himorob, baise orot ta’imon Jesu Keriso ana manaw ana kabeberane God ana siwar gewasin bai na sabuw moumurih na’in tubunih yawas itih.
16 ኮት ኮግንደረ ሳብታ ባዛካይሳ እምንተና ተይᎺዳንዳ ሳብታ ዉች እምንተንታ አፍና ዋልቃ ኤችንታ ጎመና ተይᎺዳን አፍንግንዳ ካዬ። ዋልቃ ኤታ ጎመንጎካ እምምሳን ፍርደና ዋጭም ተይᎺዴ፥ በድ ጎመን ጎካ እምምሳን ባዛካይሳ እምንተና ጭለትቸን ተይᎺዴ።
16 Iban ao maiye, God ana siwar naatu Adam ana kakafin hairi hai itinin i men ta’imon. Anayabin orot ta’imon ana kakafinamaim baibatiyen na sabuw baimakiy hibai. Baise God ana siwar gewasin baiyan en nan ana maramaim sabuw moumurih na’in ata kakafihimaim tama’ama botaitit naatu yamutufurih tana God biyan tatit.
17 ዋልቃ ኤታ ጎማጎካ ደእ ኤድ ሙደንዘን ዎልቃ ኮት Ꮊፍሴ፥ ሳብታ ስጣን ዉች እምንተንኬ ባዛካይሳ እምንተን ተይሰኮ ጭልምስባከስ ሙደና ዋልቃ ኤድ ማችባብ የሱስ ክርስቶስጎካ፥ ጋምንተካ ሰንፔካ ዶቅተረኬ።
17 Orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei morob nawiyih, baise turobe orot ta’imon Jesu Keriso ana sinafumaim. God ana manaw ana kabeberamaim ef baimutufurin ana siwar gewasin bisuwai boro hini’aiwob Keriso wanawananamaim.
18 ይና ዋልቃባብ አዳመታ ጎመና ዋጭንታ ፍርደን ኤድ ሙደንዘን ተይᎺዳን ግንዳ ኮትኮግንደረ ዋልቃባብ የሱስ ክርስቶስታ ጭለትች ፍክስና በድንከስም ዋጭናርንካ ባዛካይሳ ማስሶ ሰንፔንም እምዴ።
18 Isan imih orot ta’imon ana kakafinamaim sabuw etei bonawiyih baimakiy bainamih hinan. Baise iban maiye Keriso bowabow gewasin sisinafumaim sabuw yamutufurih yawas bain ma isan ana siwar itih.
19 አዳመታ ክትምክሳ ነግንተንካ በድንከስ ጎማባብ ማቻንግንዳ ኮትኮግንደረ ክርስቶሰታ ክትምን ጎካ በድንከስ ጭልምደኬ።
19 Anayabin orot ta’imon ana fanasairamaim sabuw tutufin etei hi’af, imih orot ta’imon ana fanabowamaim sabuw etei hina hai ef mutufor.
20 ሙሴታ ህግንታ Ꮊድንተንካ ባች በጄ፥ ኬዛር ማቼ ጎማ በጃንደትከካ ሳብታ ዉቺ እምንተና ስግሶ በጄ።
20 Ofafar natit, saise bowabow kakafin nataub nara’at, baise efan menamaim bowabow kakafin toub erara’at God ana manaw ana kabeber nati’imaim auman i tafan ya’abar erara’at.
21 ኮነረ ማቻንዳ ደእንጎካ ጎመና ባንችምሳንግንዳ ሙደነረ ኮትግንዳ ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶስጎካ ስለንክንደታ ዶቅንት Ꮊፈርድንግንዳ ሳብታ ዉቺ እምንተና ጭለትቼን እምንተካ ባንችምዴ።
21 Isan imih bowabow kakafinamaim nawiyit tan morob wan tayen, baise God ana manaw ana kabeberamaim ata Regah Jesu Keriso biyanamaim ata ef yamutufur ma’ama wanatowan itit. Manaw kabeberamaim yamutufurit|alt="sin reigned in death" src="C007.tif" size="col" loc="Illustration used with permission of New Tribes Mission." copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.21"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.