Romanos 16
gyl (GYL) vs AAI
1 ዎንታ ምችነን ፌባ ክንክርያ ካተማ ምክስ ኤሄናር ፍግዝድንዳ አመንምሳንዳ ኮታ ማትንተን የኤዝድንግንዳ ዝግድቴ።
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 ና እመንኬ አብንከስመረ በድ ኤድም አሌን አልሳንዳ ኮት ማቻንካንታ አሜንድን ሶችንከስም ሞካ ኬትም ዝግዝድንግንዳ ጮይስታ ላምንካ ኮትም ሞክሰቶ ኮትም ዝግዝድ ር ሙደንካ ኮትም የ አሌን አልድንግንዳ ዋደ የም ጋይድቴ።
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 የሱስ ክርስቶሰታ ፍክስንካ እንካ ዋልቃ ማችባብከስካንታ ምችነን ጵርስቅላካንተኬ ዎንታ እስመን አቅላካንታ እስታ ሳራትቼን የልስከቴ፥
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 ከታ እስታ ካርያር ደእካንታ ዎራ ግግምስባብከሰኬ፥ ኮጎካ ሙዳᎺይካ እታ ኬትም ቦንጅድቴ፥ እተረ Ꮊክ ማታክናና አይሁድማታክባብከሳርንካ አሜንስባብከስ፥ Ꮊክ Ꮊክ ምክስ ኤሄንከሰረ ጉጅሶ ኬትም ቦንጅዴ።
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 ከታ ኤር ምክስካንታ ሳንምድባብ አሜንድባብ ከስካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 የካንታ በድካ ጋፍሳን ማራማ ካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 እንካ ክክን ዞከርሶ Ꮊቅባብከስካንተኬ ኦይትምስባብከስታ ዎክያር ኤስምድᎺቅባብ አይሁድ ማችባብ እስታ ሱሰንከስ፥ ዎንታ እስመን አንድሮቆሳካንተኬ ዎንታ ምችነን ዩንያስካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ፥ ከታ ክርስቶሰካ አሜንካ እዘንካ እርምደኬ።
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 ጮይስታ ላምካ እ ሶልምድባብ አምጵልያቶስካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 ክርስቶሰታ ፍክስንካ ዋልቃ ማችባብ ኡርባኖስካንተኬ እ ሶልምድባብ እስጣኩስ ካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 ክርስቶሳር ክታ ማትንተን ጰጭምሶ ክትካንታ ማርከርምስባብ አጰልስካንታ፥ አርስጦቡሎስታ ኤር ኤድ ማችባብከስካንተረ እስታ ሳራትችን የልስከቴ
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 አይሁድ ማችባብ እስታ ሱሳ ሄሮድዮንካንታ፥ ናርስሰታ ኤር ኤድን ጮይስታ ላምንካ አሜንስባብከስካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 ጮይስታ ፍክስካ ጋብድባብከስካንታ ዎንታ ምችነን ቱርፍያ ካንተኬ ዎንታ ምችነን ቱሩፎሳ ካንታ፥ ጮይስታ ፍክስካ አንድር ኮት ጋፍሳን ክርስቶሰታ ላምካ ኮትም እ ሶልምድን ፈርስሳ ካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 ጮይስካንታ ፍክስካ አንድር ኤስምስባብ ዎንታ እስመን ሩፎስ ካንተኬ፥ እመረ ይንታ ይንችግንዳ እም ሶልምድ Ꮊቃን እንደንካንተረ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 አስንክርቶእስ ካንተኬ ፍልጎንካንታ ሄርመስ ካንታ፥ ፋትሮባስ ካንታ፥ ሄርማስ ካንተኬ ከትካ ክክን ዶቅድን እስመንከስካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 ዎንታ እስመን ፍሎሎጎስ ካንታ ዎንታ ምችነን ዩልያ ካንታ ምችነን ነርያ ካንተኬ ኮታ ምችነን ካንታ፥ ኮትኮግንደረ ኦሉምፋሳ ካንተኬ ከትካ ክክን ዶቅድባብ አሜንድባብ ሙደንካንታ እስታ ሳራትችን የልስከቴ።
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 ኡርማ ቡዳርንካ ማቻን ሳራትችንካ ክክ ክክ ሶንቅምከቴ። ክርስቶስካ አሜንስባብ ᎺክᎺክ ምክስ ኤሄናርንባብከስ ሙደና ኡርመቶ የም ጋይዴ።
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! የተያን ኤስስን ግርድባብከስ ማትንተካ የንታ ዎክያር ፋስምኬ ማጠም ተይᎺድን ኤድንከዘንካ ካርስምከቴ፥ ከታዘንከረ ጎተርከቴ!
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 ከትኬናከስግንዳ ኤድና ይንታ ማታ ካንታ ዳት ዎንታ ጮይስ ክርስቶስካንታ ፍክሳየኬ። ኡርማ ካምድን ሳርስ ኬዝካ ጩባ ካየን ኤድንከስታ ቡደን ገስዝደኬ።
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 ክላ ኬዘንታ ቃለንካ ክትምድባብ የንታ ማትንተንካ ኤድ ሙደንደር ኤስምሳንካንታ ዎም ጉርምሳንዳ ማችንከረ፥ ኬዛር ማቼ ኡርማ ርካንታ ኤጨንክንባብከስ ዳቅልር ካንታ ማቼ ቡዳርንካ አተርድባብከስ የ ማተርንግንዳ ዝግድቴ።
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 ኮም የ ይይሴ ሳራትችንታ ጮይስና ሳነካ ሰጣንም የንታ ዱትንታ ጎያር ኖ ሙክተሬ።
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 እንካ የካ ፍግዝድባብ ጢማቶስ፥ ኮት ኮግንደረ አይሁድ እስታ ሱሰንከስ ማችባብ ሉቅዮስኬ እያሶን፥ ሶስጴጥሮሰረ አቦ የም ጋይደኬ።
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 ኮም ክተን ጻፍስባብ እተረ ጠርጥዮስ ጮይስታ ላምንካ አቦ የም ጋይድቴ።
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 እምንኬ ሙዳ ምክስ ኤሄናር ዶቅድባብከስም ሞግድባብ ጋይዮስ፥ ካተመን ገችዝድባብከሳርንካ ዋልቀና፥ ኤራስጦስ፥ ዎንታ እስመን ቀዋርጦስ አቦ የም ጋይተኬ። [
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶሰታ ዉች እምንተና ዎ ሙደንካ ክክን ማታ! አምንኤ።]
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 እከዝድን ክላ ኬዘንታ ቃለና የሱስ ክርስቶስጎካ ኬዝምድን ክተንኬ ኤና እሪ ስለንዘንካ የድሶ አችምሶ Ꮊቃንዳ፥ ታ ማቼ መይምሳን ዶፈንንታ አችምሳን ኬዘንጎካ ሳብ የንታ አሜንካ የ ዎእድንግንዳ ይይካንታ ማዴ።
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 ታ ማቼ ኮና ዶፈንና መያ ማቴ፥ ስለንክንባብ ጮይስንታ ክተንካ ሙደነረ አሜንሶ ኬት ክትምድንግንዳ ሳብዘንካ ኤሰርሶ ኬዝድባብከስታ ማጻፍንጎካ ዎርሳ ሙደና ኬት ኤዝድንግንዳ ይይምቴ።
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 ኖ Ꮊክ ኤጫ ዶቅድባብ ዋልቃ ሳብንካንታ የሱስ ክርስቶስጎካ ስለንክንደት የለልታ ቦንቻ ክትካንታ ማታ! አምንኤ።
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.