Romanos 12
gyl (GYL) vs AAI
1 ይና እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ሳብም ጉርምዝድን፥ ስለንካ ማቻንደትምኬ ሳብካንታ ፋስምሳን ካስ ማስሰቶ የንታ ኤደትቼን የ ግክስተርንግንዳ አጨርንባብ ሳብታ ላምንካ የም ምግዝድቴ፥ ኮነረ ግክስ የም ዝግዝድንደና ሉላ ማቻንዳ ሳብካንታ ጎይንኔ።
1 Isan imih taituwau, God ana kabeber ai’itin i ra’at kwanekwan, imih abifefeyani, kwa biya yawasin i kwanaya’asair God ana siboromih kwanitin. Nati sibor i kakafiyin naatu God ana yasisir, anayabin nati i ayubit ana kwafiren ef anababatun.
2 ኡርመንምኬ ጉርምዝድንደትም ቦድማ ማቻን ሳብታ ጋይተንም የ ኤስተርንግንዳ የንታ ማክቼን ኡርስካ ሰንፔና የንታ ኦክማ ዳት ኮ ፍጫሙደንታ ዳቅል ፍክስን Ꮊይካመቴ።
2 Men tafaram ana yawasamaim nabonawiyi, baise God kwanifefeyan a not tutufin etei nabotabir niboubun. Imaibo kwa i karam God ana kok abisa boro kwanafufun gewas, i ana gewasin, ana yasisir naatu ana kok uhewbitan boro kwanaso’ob.
3 ጉጅሰረ የታ ዋልቃ ዋልቀንከስ ሳብ የካንታ እምሳን አመንንከካ ማተን የንታ ይርክሳ ይንተካ ገቀርከት ዳት የም ዝግዝድንደትዘንካ ስግ የንታ ማታ ካንታ ኦተረካ Ꮊይ ገቀረቴ ጋይስቶ እካንታ እመርሳን ዉች እምንተንካ የም ኬዝድቴ።
3 Manaw kabeber God ayu bitu imaim kwa au’uwi. Men taiyuw a notamaim nabora’ahi me’at, baise a not narumutufur gewas kwa a baitumatum God bit anafofonin imaim kwanabatkikin.
4 ዋልቃ ዎንታ ዘነንዘን በድ ሱከንከስ ዶቅደኬ፥ ዋልቃ ዋልቃ ዘነንታ ሱከንከስ ᎺክᎺክ ፍክስ ኬታ ዶቅዴ።
4 Biyat i sawar maumurih na’in baina ikokofan wowab biyat matar. Naatu biyat wanawanan ana wowab ta ta i bowabow ta ta tebowabow.
5 ኮትኮግንደረ ዎታ በድንከስ ማትሶ ዶቅዶቶ ክርስቶስካ ዋልቃ ሱኮቴ ዋልቃ ዘነታ ሱከንከስ ዎንታ ማትንተከረ ክክ ክክ የድምቶቴ።
5 It i moumurit na’in, baise Keriso’one it etei tana biyat ta’imon matar. Naatu ta’ita’imon ikokofanit tana biyat ta’imon tutufin matar.
6 ኮካንታ ሳብ ይንታ ዉች እምንተንካ ዎካንታ ክት እምሳንደትም Ꮊክ Ꮊክ ፍክስዘን Ꮊቅስተሮቴ፥ ዎንታ እምንተነረ ሳብታ ቤርን ኬዛ ማቼ ዎንታ አመንንከካ ሳብታ ቤርን ኬዝዶቴ።
6 Isan imih manaw kabeberamaim ata siwar ta ta tabow. O ta a siwar God ana tur orereb isan na’at, a baitumatum ana fofoninamaim inabat inaorerereb.
7 ዎንታ እምንተና አብንከስካንታ ፍክስ ኮት ማቼ ዳቅሶ ዎ ፍክሳ፥ ዎንታ እምንተና ኤስስ ማቼ ዎም ዝግዝድን ከካ ዎ ኤስሳ፥
7 God ana bowabow isan nabit na’at inabow, bai’obaiyen isan na’at ini’obaibiyen.
8 ዎንታ እምንተና ዞራ ኮት ማቼ ዎ ዞራ፥ ዎንታ እምንተና አብንከስካንታ እመርድንደታ ኮት ማቼ ቡዳርንካ ዎ እማ፥ ዎንታ እምንተና ገችስ ኮት ማቼ ዳቅንተካ ዎ ገችሳ፥ ዎንታ እምንተና አጭር ኮት ማቼ ኮትኮም ጉርምካ ይቶሮቴ።
8 Koufair na’at, sabuw koufair nitih, bosemorayan na’at, ereyasisir nabosemor, bonawiyenayan na’at, na’abar totofar sabuw nabonawiyih, kabeberayan na’at, erekawasa isah nasinaf.
9 ሴካ ካየንዳ ዶፈን የንታ ሶልማ የካንታ ዶቃ፥ ዳቅል ርይን ዛእከቴ፥ ኡርማ ርይም ጎርስምከቴ።
9 Yabow i turobe’emaim iniyabow, abistan kakafih inarukouw, naatu abisa gewasih inabukikin.
10 ክክ ክክ እስመንኬ ካንስካ ግንዳ ሶልምከቴ፥ ክክ ክክ ቦንችከቴ፥
10 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa isah iniyabow, naatu taituwa bairi nena kwanikakafbonen.
11 ጋፋከት ዶቆ ቡዳርንካ ማቻን የንታ ገታ አያናር ማትሰቶ ጮይስካንታ ፍክስከቴ።
11 Sunanub kwanabow men kwananokow, Regah isan dogor tutufin etei yoyobanamaim kwanabow.
12 Ꮊድን ጉርምንከረ የም ጉርምሳ ማጣᎺይከረ ዳንዳእከቴ፥ ሙዳᎺይካ ምክስከቴ።
12 Ereyasisir nuhi nafot kwanama, bai’akir ana veya yatenanub naatu mar etei kwanisnubanub kwanayoyoban.
13 አሜንድባብ የንታ እስመንከስምኬ ምችነንከስም ኬታ ማጠንካ የንታ ዶቅድንደትዘንካ ፋስተቶ አላ አልከቴ፥ ሶች ማትሶ Ꮊድባብከስመረ ሞከን Ꮊይባቀረቴ።
13 Kirisiyan sabuw iyab tibi’akir kwanibaisih, naatu a etawan kwanabotawiy nanawan sabuw isah.
14 የም ዳይድባብከስም አንጅከቴ፥ ከትም አንጅከት ዳት ከትም Ꮊይ ባደቴ።
14 Sabuw iyab hirab tibia’akiri, God kwanifefeyan nigegewasinih, men nararafihimih
15 ጉርምድባብ ከስካ ክክን የም ጉርምሳ፥ ኤብድባብ ከስካ ክክነረ ኤፍከቴ።
15 Sabuw iyab tibiyasisir bairi kwaniyasisir, naatu sabuw iyab tibiyababan bairi kwaniyababan.
16 ክክ ክከረ ዋልቃ ገቅርካ ኤእሰቶ ዶእከቴ፥ የንታ ማቴን ጬክሳ ይንተዘንካ ስግስሶ ኦትረንም ዎይስሰቶ ይርክን ጋይስባብከስካ ካየንባብከስካ ክክን ዋልቃትችካ ዶእከቴ የታ የንታ ማታርንካ ኤዝድባቦቴ Ꮊይ ጋየቴ።
16 Kou’ayomaim a not etei ta’imon taituwa kwananuhih bairi kwanibit abar kwanama. Men kwa akis notanotayah kwanarouw kwanaora’ara’at taituwa kwanitaiyih. Baise taiyuw kwanayariyi bairi anafofonin kwanaremor, men o akis not wairafi inarouw inao.
17 ኤድ ሙደንታ እር ኡርማ ማቻን ሪ ይከት ዳት፥ ኤድንከስ የንዘን ዳቅልሪ ይድንካ የተረ ማስተቶ ዳቅል ርይም ከታዘን Ꮊይ ይየቴ።
17 Sabuw o isa kakafin hinasisinaf, men wan inay kakafin isah inasinafumih. Baise yate nanub abisa gewasin sabuw etei matahimaim inasinaf.
18 የንደር ማድንዳ ማቼ ኤድ ሙደንካ ክክን ኡርመካ ዶቅካንታ የጎካ ዝግዝድንደትም ሙዳ ይከቴ።
18 Asinafumaim sawar etei gewasih inasinaf, saise sabuw bairi tufuwamaim kwanama.
19 እስታ ገርነንከሶ! ዋጭመን ሳብካንታ ዛእከት ዳት የንት Ꮊይ ይምኤረቴ፥ “ይምኤንም ማዝድባብኬ ይምኤንታ ካርያር ናግድባብ እትቴ ጋይዴ ጮይስ” ጋይምሶ ጻፍምቴ።
19 Men kafa’imo isa kakafin hinasisinaf isan sa bowamih inanot, baise nati efan inihamiy God ana yaso’ar boro i sa nabow. Anayabin Buk Atamaninamaim iti hikirum, “Ayu boro wan anay, Regah iti na’atube eorereb.”
20 ኮካንታ ይምኤን ማስን ዛቅሳዮ የስታ ይምኤንባብም ዳቅሴ እችስካ፥ ክት ዎቸርሰረ ዎእስካ፥ ኮም የስታ ይይንተንካ ኖሀ ዎልስም ክታዘን የስታ ዎድንካ ኖሄካ አትርሶ ኦስንድንደትግንዳ ኖ ኦስንተሬ
20 Naatu Bukamaim iban eo maiye,
21 ኮካንታ ዳቅል ሪይንም ኡርማ ሪካ ጋምካ ዳት ዳቅልርንካ Ꮊይ ጋመሬ።
21 Kakafin men nawasbunimih, baise gewasin inasinaf imaim kakafin inawasabun.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.