Mateus 28

gyl (GYL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 አይሁድንታ Ꮊዉስ ሰጨና ስገዳን ቡር ዎጋᎺይካ ዛማ ሰጭመናር መግደላ ፍጨናርንካ Ꮊዳን ማራመትኬ አብን ማራመካ ዱክንም ሰድንካንታ አይሰኬ።
1 Depois do sábado, no primeiro dia da semana, bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 ይና፥ ከት ገቅራክናና አንድር ፍጨታ ጭጭ ማቼ፥ ጮይስታ ክታይንች ጭላርንካ Ꮊንቸርሶ ዱክንዘን ዎደርሳን ሰይንንም ቡከልስሶ ዘን ዶቅሴ
2 De repente, houve um grande terremoto, pois um anjo do Senhor desceu do céu, rolou a pedra da entrada e sentou-se sobre ela.
3 ክታይንችንተረ ባለና ዋልቅንትንግንዳ ሳግዝድ Ꮊቄ፥ አፍለነረ ክታ አዝግንዳ ጫምሳ Ꮊቄ።
3 Seu rosto brilhava como um relâmpago, e suas roupas eram brancas como a neve.
4 ካርስንባብከስ ክታይችን ጳስዘንካ አምሳንዳ ጭጭካ ደእስባብግንዳ ማቸከ።
4 Quando os guardas viram o anjo, tremeram de medo e caíram desmaiados, como mortos.
5 ክታይንችና ማቼ ማነንከስም፥ “የታ ማቼ Ꮊይጳሰቴ፥ ሮከርስባብ የሱሰም የ ዝግድንደትም ኤዝድቴ፥
5 Então o anjo falou com as mulheres. “Não tenham medo”, disse ele. “Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 ኖ ካሪ ካዬ ኤንገር ይ ኬዛንግንዳ አምቴ። ካሪ ካዬ፥ ክት Ꮊቃን ካርንም Ꮊድሶ ሰትከቴ።
6 Ele não está aqui! Ressuscitou, como tinha dito que aconteceria. Venham, vejam onde seu corpo estava.
7 ይና ሳነካ አይሰቶ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከስካንታ ‘ደእናርንካ ኖ አምቴ! ይና እርምሶ ገሊላ ፍጨናር አይዴ፥ ኮታረረ ክትም ሰተረቴ!’ ጋይሰቶ ከትካንታ ኬዝከቴ፥ ይና እታ የም ኬዝትቴ” ኩን ጋይሴ።
7 Agora vão depressa e contem aos discípulos que ele ressuscitou e que vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês o verão. Lembrem-se do que eu lhes disse!”
8 ኮታዘንከረ ማነንከስ ጳስረኮ አንድር ጉርምካ ዱክናርንካ ሳነካ አይሰኬ፥ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከስካንተረ ኬዛካንታ ዞደረኮ አይሰኬ።
8 As mulheres saíram apressadas do túmulo e, assustadas mas cheias de alegria, correram para transmitir aos discípulos a mensagem do anjo.
9 የሱስ ከትም ጎግዘን Ꮊፍሶ “አቦ የታ ኡርመቶ!” ከትም ጋይሴ። ከተረ ክደር Ꮊድሰኮ ክታ ዱትን የድሰኮ ክትካንታ ጎስትሰኬ።
9 No caminho, Jesus as encontrou e as cumprimentou. Elas correram para ele, abraçaram seus pés e o adoraram.
10 ኮትᎺይካ የሱስ፥ “Ꮊይ ጳሰቴ! አይሰቶ ገሊላ ፍጨናር ከት አይድንግንዳ እስታ እስመንንከስካንታ ኬዝከቴ፥ እም ኦ ኮታር ሰተረኬ” ከደር ጋይሴ።
10 Então Jesus lhes disse: “Não tenham medo! Vão e digam a meus irmãos que se dirijam à Galileia. Lá eles me verão”.
11 ማነንከሰረ አይድንካ ዳምንባብከሳርንካ ዋልቃ ዋልቀና ካተመናር አይሰኮ ማቻን ሪይንም ሙዳ ቀሰንከስም ገችዝድባብከስካንታ ኬዘኬ።
11 Enquanto as mulheres estavam a caminho, alguns dos guardas entraram na cidade e contaram aos principais sacerdotes o que havia acontecido.
12 ቀሰንከስም ገችዝድባብከስ ጋልተንከስካ ክክን ሳንምሰኮ ከታ ይ ዞርምሳንደታ ቡር ዳምንባብከስካንታ በድ ብራ እምሰኮ ኩን ከትም ጋይሴ፥
12 Eles convocaram uma reunião com os líderes do povo e decidiram subornar os guardas com uma grande soma de dinheiro.
13 “ ‘ዎ ራትሶ ዶቅድንካ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከስ ሶይት Ꮊድሶ ክትም ድብት አይሰኬ’ ጋይሰቶ ዎርሰንካንታ ኬዝከቴ።
13 Instruíram os soldados: “Vocês devem dizer o seguinte: ‘Os discípulos de Jesus vieram durante a noite, enquanto dormíamos, e roubaram o corpo’.
14 ኮም ሪን ሮማ ፍጨንም ቆልድባብ ኤሰርሳ ማቼ ዎታ ኮ ርይን ክትካንታ ኬዝት ቡዳክታር አርችሶቶ የንታዘን ማጣ የልዳክንግንዳ ይቶሮቴ።”
14 Se o governador ficar sabendo disso, nós os defenderemos, para que não se compliquem”.
15 ኮካንታ ዳምንባብከስ ብረንም ተይሰኮ ገታ ከትካንታ ኬዛንግንዳ ይሰኬ፥ ኮነረ ሪይና ታካ የለልታ አይሁድንከዝደር ኬዝመሮ ዶቅዴ።
15 Os guardas aceitaram o suborno e falaram conforme tinham sido instruídos. Essa versão se espalhou entre os judeus, que continuam a contá-la até hoje.
16 ክታ ካርንካ ጎርስምድባብ ታመከ ዋልቀንከስ የሱስ ከት አይድንግንዳ ክትሳን ካርን ገሊላ ፍጨናር Ꮊፈርድን ገቸንዘን አይሰኬ።
16 Então os onze discípulos partiram para a Galileia e foram ao monte que Jesus havia indicado.
17 ክትም ሰድሰረ ክትካንታ ጎስትሰኬ፥ ዋልቃ ዋልቀንከስ ማቼ Ꮊኤርሰኬ።
17 Quando o viram, o adoraram; alguns deles, porém, duvidaram.
18 የሱስ ከደር Ꮊድሶ፥ “ገችታ ኤራ ሙዳ እካንታ ጭለዘነረ ፍጨዘነረ እምምቴ፥
18 Jesus se aproximou deles e disse: “Toda a autoridade no céu e na terra me foi dada.
19 ይና ፍጫሙደንዘን ዶቅድን ዎርሳ ሙደንደር አይከቴ፥ ሳብ ባቤንታ፥ ሳብ ይንችንተኬ አያን ጭልንታ ላምካ ከትም ስእሰረቶ እስታ ካርንካ ጎርስምድባብ ማስስከቴ።
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
20 እ የካንታ ክትሳንደትመረ ሙዳ ከት ቦድንግንዳ ከትም ኤስስከቴ! ይና፥ እተረ ፍጫሙደንታ በእንታ የለልታ ሙዳᎺይካ የንካ ክክንቴ” ኩን ከትም ጋይሴ።
20 Ensinem esses novos discípulos a obedecerem a todas as ordens que eu lhes dei. E lembrem-se disto: estou sempre com vocês, até o fim dos tempos”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.