Marcos 16
gyl (GYL) vs ARA
1 አይሁድንታ Ꮊዉስ ሰጨና ስግዳን ቡር ማግዶላ ፍጨናርንካ Ꮊዳንዳ ማራማ፥ ያይቆበታ እንደን ማራመትኬ ሳሎመከረ ክክን Ꮊድሰኮ የሱሰታ ለይስንም ሳይካንታ ዎዝድንደትም ሰንሰኬ።
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem embalsamá-lo.
2 ሳምንትንታ እር ሰጨንታ ዛማ ሰጭመናር፥ አክ Ꮊይ ዉተዳንግንዳ ዱክናር አይሰኬ።
2 E, muito cedo, no primeiro dia da semana, ao despontar do sol, foram ao túmulo.
3 ከተረ “ሰይንንም ዱክንታ ፉልተንዘንካ Ꮊይ ዎካንታ ቡከልስተራ?” ጋይንተካ ክክ ከዝምድ Ꮊቀኬ።
3 Diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do túmulo?
4 ኮመረ ከት ጋይሳንዳ ዱክና ዝጭምሳን ሰይንና አንድር ባካ ማቻንካንቴ፥ ጬክን ጋይሶ ከት ሰድንካ ሰይንና ቡከልስንካ ሰደኬ።
4 E, olhando, viram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
5 ዱክናረረ ከት አርድንካ ሮጵድን አፍላ ቆበርስባብ ሰከን ምዝዘንጎካ ዶቅሶ ክት ዶቅድንካ ሰድሰኮ አንድር ጳሰኬ።
5 Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
6 ኖ ማቼ፥ “ዛብከቴ፥ Ꮊይ ጳሰቴ፥ የ ዝግድባብ ሮከርስባብ ናዝረት የሱሰም ማቻንደትም ኤዝድቴ፥ ኖ አምቴ፥ ካሪ ካዬ፥ ኮሰቸቴ ክት ዱከርሳን ካርነረ ኮንሴ።
6 Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está mais aqui; vede o lugar onde o tinham posto.
7 ኬዛር ማቼ አይሰቶ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብ ጴጥሮስካንታ ‘ገሊላር ኖ እርምሶ አይዴ፥ ኮታረረ ክትም ሰተረቴ’ ጋይሰቶ ከትካንታ ኬዝከቴ” ኩን ከትም ጋይሴ።
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.
8 ማነንከሰረ ጳስካ ጭጨረኮ ዱክናርንካ ዉትሰኮ Ꮊዘኬ፥ አንድር ከታ ይ ጳሳንካንታ Ꮊረሰነረ ር Ꮊየሰንካንታ ከዛከኬ።
8 E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e de assombro; e, de medo, nada disseram a ninguém.
9 የሱስ ሳምንትንታ እሪ ሰጨናይካ ሰጭማ ዱክናርንካ ይ አምሳን ቡር፥ እርምሶ ታብዛ ግምዘንም ይ ዉችሳን ኤተን ማግደላ ፍጫርንደት ማራማ ካንታ Ꮊፈርሴ።
9 Havendo ele ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual expelira sete demônios.
10 ናየረ አይሶ፥ የሱሰካ ክክን Ꮊቅባብ ሞርእዘንኬ ኤፍዘን ዶቅድባብከስካንታ ና ኬዜ።
10 E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.
11 ከተረ ሰንፔካ ክት ማቻንደትምኬ ኮትካንተረ ክት Ꮊፈርሳንደትም ኮት ኬዝንከረ ኤሰርሰኮ አሜናከኬ።
11 Estes, ouvindo que ele vivia e que fora visto por ela, não acreditaram.
12 ኮተረ ቡር ካተማ ካየንደታር አያዶቅድባብ ቃስተን ክታካርንካ ጎርስምድባብከስካንታ የሱስ አብ ኤድም ካምሶ Ꮊፈርሴ።
12 Depois disto, manifestou-se em outra forma a dois deles que estavam de caminho para o campo.
13 ከተረ ማትሰኮ ነግድባብ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከስካንታ ኬዘኬ፥ ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከስ ከትመረ አሜናከኬ።
13 E, indo, eles o anunciaram aos demais, mas também a estes dois eles não deram crédito.
14 ኮተረ ቡር ታመከ ዋልቀንከስና እችምዘን ከትዶቅድንካ የሱስ ከትካንታ መያ ማቼ፥ ኬዛርካ ማቼ “የሱስ ደእናርንካ አምሶ ሰንፔካ ዶቅዴ ጋይሴ፥ ዎታ ዎንታ አፍከረ ክትም ሰቶቴ” ጋይሰኮ ከትካንታ ከዝባብከስም አሜናክንካንተኬ ከታ ጫልንጎካ Ꮊግዜ።
14 Finalmente, apareceu Jesus aos onze, quando estavam à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, porque não deram crédito aos que o tinham visto já ressuscitado.
15 ኮታዘንከረ፥ “ፍጫ ሙደናር አይከቴ፥ ፍዝር ሙደንካንታ ክላ ኬዘንም ሳባከቴ።
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura.
16 አመንስባብከኬ ስኤርስባብ አቅተሬ፥ አመናክባብ ማቼ ፋረድምተሬ።
16 Quem crer e for batizado será salvo; quem, porém, não crer será condenado.
17 እንካ አሜንድባብከስ ሙደና ኬና ቃዉተን ይተረኬ፥ እስታ ላምንካ ግምዘንከስም ዉችተረኬ፥ ክላ አፋ ከስተረኬ፥
17 Estes sinais hão de acompanhar aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas;
18 ጉንንከስም ይንታ አንካ የተረኬ፥ አነረ ደይዝድን ር ዎጨረ ከትም ቦድሶ ኡፈልስተራክዬ፥ ከታ ይንታ አንንመረ Ꮊዘርስባብታዘን ዎተረኬ ከተረ ፋጭተረኬ” ኩን ከትም ጋይሴ።
18 pegarão em serpentes; e, se alguma coisa mortífera beberem, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados.
19 ጮይስ የሱስ ኮም ሙዳ ከትም ይ ኬዛንደታ ቡር ፈስ ጭላር አይሴ። ሳብተረ ምዝንዘን ዶቅሴ።
19 De fato, o Senhor Jesus, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu e assentou-se à destra de Deus.
20 ኮታዘንከረ የሱሰታ ካርንካ ጎርስምድባብከስ ዉትሰኮ ካሪ ሙደናር ሳባክሰኬ፥ ጮይሰረ ከትካ ክክን ፍግዝድ Ꮊቄ። ከት ኤስዝድንግንደረ ቦድምድን ቃዉተን ይንታ ቃለንካ ዳቅዝድ Ꮊቄ።
20 E eles, tendo partido, pregaram em toda parte, cooperando com eles o Senhor e confirmando a palavra por meio de sinais, que se seguiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.