Lucas 17
gyl (GYL) vs AAI
1 የሱስ ይንታካርንካ ጎርስምድባብከስም፥ ኤድን ከስም ጎሄርዝድን ሪ Ꮊድን ነጋዬ፥ ኬዛርንካ ማቼ ጎሄርስና Ꮊድንግንዳ ጎግማድባብ ክት ኮ ኤችንም የኤ!
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Bowabow kakafin ana routobon i turobe boro hinamatar, baise orot yait iti sawar niwa’an hinamamatar boro yababan gagamin na’in nab.
2 ኖኮና ኤችና ከትኬና ቶክምንከሳርንካ ዋልቃባብም ኮተርዝድባብ ደይስን ሰይንም ይንታ ባርያር ዞክርሶ ባሃርናር ኦይትምሰስናና ክትካንታ ኡርማ ዶቆ።
2 Naatu orot yait nati na’atube nasisinaf, ana gewasin nati orot boro sikan aumor hina’utan taiy yan hinitaiy nare, men basit nama au kek gidigidih niwawa’anih bowabow kakafih hinasinaf.
3 ኮካንታ የንታ ማተንም ካርስምከቴ።
3 Imih abisa kwasisinaf mata toniwa’an, taituwa baitumatumayan bowabow kakafin nasisinaf na’at, inakwarar tatab nihamiy, naatu bowabow kakafin nihamiyen dogoron nabikitabir na’at ana bowabow kakafih inanot tawiyen.
4 “ሰጫር የስም ታብዛ ዱት ባችሰኬ ታብዛ ዱት ‘ቡዳርንካ አተርሳቴ’ ጋየሮ የዝደር ክት ማቼ ነጋ ጋይካ” ኩን ጋይሴ።
4 Naatu veya ta’imon wanawanan mar etei seven na’atube o isa nasisinaf kakaf isan, mar etei seven namatabir maiye nan biya natit nao. Ayu o isa bowabow kakafin asinaf, ana bowabow kakafih inanot tawiyen.
5 ኦይትምስባብከሰረ ጮይስ የሱሰም፥ “አሜንንም ዎካንታ ጉጅካ” ክደር ጋይሰኬ።
5 Tur Abarayah Jesu isan hio, “Regah ai baitumatum kwira’at.”
6 ጮይስ የሱሰረ “ኤክነታ አፍከከንዳ አሜን የንታ ዶቅሴ፥ ኮ Ꮊቃ ሳመንም ‘ቡጥምሳዮ ባሀርንታ ዋር ኮርምካ’ የ ጋይሴ የካንታ ክትምዴ” ኬትም ጋይሴ።
6 Regah iyafutih eo, “Kwa a baitumatum ai momor ro’on na’atube, kwa boro iti ai uwa isan kwanao, ‘A wairoron etei ku’uy ra’ah kwen tor yan kure kubat,’ boro fana nab kwao na’atube nasinaf.
7 ጉጅሰረ የሱስ፥ “የንታ ዎክያርንካ ዋልቃ ኤችታ ዎንባብ ናንከረ አና ቆል ግዝድባብ ክታ ፍክስባብ ዶቅሴ፥ ክት ዎንያርንካ Ꮊድንካ፥ ‘ሳነካ እችምደር Ꮊድካ’ ክትም ጋይደቴ?
7 “Naatu itinin ta i iti na’atube, o ta a bowayan orot masaw tabowabow o sheep takakaifen rabirab au bar tanan, boro men ana merar itay naatu itau, ‘Kurun kumare bay ta ku’aan.’
8 ኮዘንካ ስክስሶ፥ ‘ሶይት እችምን እ እጅድንግንዳ እካንታ ግክስካ፥ እ እችተርን ዎጭተርን የለልታ ግግምሶ እካንታ ፍክስካ፥ ኮታ ቡር የነረ እችተራየ ዎጭተራዬ’ ክትም ጋያዮ?
8 Ai’abin, o boro mat a bay tabogaigiwas itaa, imaibo i tamare taa tatom.
9 ይና ኮና ኤችና ፍክስንባብም ክት ክትሳንደትም ቦድንተንካ ማስሶ ክትም አንጅዶ?
9 Naatu a bowayan orot iyun sisinaf isan i boro men o ana merar yin isan tama takaifimih en.
10 ኮካንታ የተረ ኮትኮግንዳ የ ክትምሳንደትም ሙዳ የ ቦጃንደትካ፥ ‘ፋይደታ ዋር አርዳክን ፍክስንባቦቴ፥ ፍክስ ዎም ዝግድንደትም ፍክስቶቴ’ ጋይከቴ” ኩን ጋይሴ።
10 Imih kwa auman ef i nati ta’imon, abisa bowamih hinao hiyuni kwa bowabow ufunamaim, kwa na’atumo kwanao, ‘It i akirwairafit wabit men gagamin aisim merarayow isan tananot, abisa hi’u’uwit na’atube tasinafuka.’”
11 ኮተረ ቡር የሱስ የሩሳሌም ካተመናር አይድዮ፥ ሳማራርከ ገሊላ ፍጨናርጎካ ስገዴ፥
11 Jesu au Jerusalem yey ana veya i tafaram Samaria naatu Galilee hairi hai yoyow ana founamaim yen in.
12 ዋልቃ ሞረናር ክት አርደዳንግንዳ እጳ ሰቅምካ የደርስባብከስ ታማ ኤድ Ꮊፈርሰኬ፥ ከተረ ጎትካ ዎእሰኬ፥
12 Naatu na bar merar ta titit auman, orot nah etei 10 biyah kokom ani’anih bairi hitar. Ef yok na’in hibat
13 ከተረ አንድር ኡፍስካ፥ “ዎንታ ባበን የሱስዮ፥ ዎካንታ አጨርካ!” ጋይሰኬ።
13 naatu hi’af hio, “Regah Jesu kwiwanbabani!”
14 ኖየረ ከትም ይ ሰዳንደትካ “አይሰቶ የንታ ማተንም ቀሰንከስካንታ ሰችስከቴ!” ከትም ጋይሴ።
14 Jesu nuw itih, basit iuwih eo, “Kwan firis biyan kwatit naatu biya enuteteyan itah.” Baise hitit efamaim hinan, biyah etei higewasin.
15 ከታርንካ ዋልቀና ይንታ ፋጭንተንም ይ ሰዳንደትካ አንድር ኡፍስካ ሳብም ጋለተሮ ማቼ።
15 Naatu wanawanahimaim orot ta’imon biyan bigewasin itin, basit matabir maiye fanan sib God bora’ara’ah auman na.
16 የሱሰተረ ዱትንዘን ይንታ ባለንካ ጉፕን ጋይሶ ክትም ጋለቼ፥ ኖኮና ኤችነረ ሳማራ ፍጨናርንካ Ꮊቄ።
16 Jesu nanamaim me yan ra’iy ana merar yi. Naatu iti orot i Samaria matuwan.
17 የሱሰረ፥ “ፋጭባብከስ ታማ ኤድ ካየኮ? ይና ሳክለንከስና Ꮊብረረ?
17 Naatu Jesu eo, “Orot nah etei i ten biyah higewasin, naatu orot nah nine i menamaim tema’am?
18 ኮ ሳማርያ ፍጫ ኤችን አለግንዘንካ አብ ማትᎺድሶ ሳብም ጋለድባብ ካያ ጋይንትዮ?” ኩን ጋይሶ ኦይሴ።
18 Aisim iti orot menan ta akisinamo na God ana merar eyiy?” Naatu Israel sabuw aisim boro men iti na’atube hitasinaf?
19 ኤችንመረ፥ “አምሶ አይካ፥ የስታ አሜንና የስም አቅሰቴ” ጋይሴ።
19 Imaibo Jesu orot iu eo, “Kumisir au bar kwen, a baitumatumamaim iyawas.”
20 ፈርሳውያንንከስ ሳብታ ባንችምና Ꮊንታ ኮት Ꮊዳናንከረ የሱሰም ከት ኦይሳንደትᎺይካ፥ “ሳብታ ባንችምና የ ካርዝድንጎግካ Ꮊዳየ፥
20 Pharisee afa Jesu hibatiy hio, “God ana aiwob i boro mar biy nan?” Jesu iyafutih eo, “God ana aiwob i men bebeyanamaim enan,
21 ኤድንከሰረ፥ ‘ካሮ’ አነረ ‘ኦ ኮታሮ’ ጋይካንታ ማታየኬ፥ ኮካንታ ሳብታ ባንችምና የንታ ዎክያሬ” ኩንጋየሮ ከትካንታ ማስሴ።
21 boro sabuw hina’itin hinao, ‘Kwa’itin iban iti, o iban ni’i.’ Anayabin God ana aiwob i kwa wanawanamaim ema’am.”
22 ይንታ ካርንካ ጎርስምድባብከስካንተረ፥ ኤደት ይንች Ꮊድን ሰጨንከሳርንካ ዋልቀንም ሰድን ካንታ የ አንገርድን ሰጫ Ꮊዴ፥ አነረ ሰተራከቴ።
22 Imaibo ana bai’ufununayah iuwih eo, “Mar enan kwa boro kwanakaibaban kwanao, ‘Orot Natun ana veya mi’itube tanan tata’itin,’ baise nati ana veya boro men kwana’itinimih.
23 ኤድንከሰረ፥ ኮታሮ አነረ ኦኮታሮ የንደር ጋይተረ፥ ከትም ጎርስምሶ Ꮊይ አየቴ።
23 Sabuw boro hina’uwi hinao, ‘I ban ni’i enan kwa’itin, o iti enan kwa’itin.’ Sabuw hinao men ufuh kwananunuwamih.
24 Ꮊረታ ጋይሴ ዋልቅንት ዋልቅንቼ ጭለታ ካንተዘንካ ካንታ የለልታ ሳግዝድንደትግንዳ፥ ኤደት ይንችነረ Ꮊድን ሰጨንካ ገታ ኮትኮግንዳ ማዴ።
24 Anayabin Orot Natun namatabir maiye nanan ana veya, tafaram wanawanan ana’itin i boro namanamar ebow tafaram etei emamarakaw na’atube boro namarakaw.
25 ኬዛርንካ ማቼ ኮና ማተርንደታ እርምሶ ኤደት ይንች በድ ማጥርኬ ኮ አጥርንዘንካ ቶችም ክታዘን Ꮊድ ነጋዬ።
25 Baise wantoro’ot i boro sabuw iyab iti boun tema’am ana veya’amaim boro hinab hini’a’akir, hinakwahir biyababan ta ta hinitin.
26 ኖህታ ስለናር ማቻንግንዳ ሙዳ ኤደት ይንች Ꮊድን ሰጨንካ ኮትኮግንዳ ማተሬ።
26 Ana itinin i boro Noah ana veya’amaim mamatar na’atube, Orot Natun ana veya’amaim boro na’atube namatar.
27 ኖህ ሎቀንዘንካ ቃልዝድን ማርከብናር አርደዳን ሰጨን የለልታ ኤድንከስ እቸረኮ ዎጨረኮ፥ ይኤረኮ እንቸረኮ Ꮊቀኬ፥ ካይዝድን ሎቀነረ Ꮊድሶ ሙደንም ካይስሴ።
27 Noah ana veya’amaim sabuw hi’aa hitomatom, orot babin hitatabin, wanawanan Noah wa wanawanan run harew gagamin tit sabuw etei himorob.
28 ኮትኮግንደረ ሎጥታ ስለናር ማቻንደትግንዳ ማተረ፥ ኤድንከስ እቸረኮ ዎጨረኮ፥ ኦስ ሰነረኮ ፈንክ ሰንት ተየረኮ፥ ኮረርድንደትም ኮረረኮ ኤሀ ዎደሮ Ꮊቀኬ፥
28 Naatu ana itinin ta i Lot ana veya’amaim mamatar na’atube. Orot babin hi’aa hitom, masaw hitar hibow, bar hiwowab, hitobon hi’aa hinan wanawanan
29 ሎጥ ሶዶማርንካ ዉተዳን ሰጨንካ ማቼ ኖሄኬ አድንዳ ዎልስም ጭላርንካ ዶብግንዳ ቃንሶ ሙደንም ካይሴ።
29 Lot tafaram Sodom bihamiy ana veya wairaf marane God iyafar re sabuw etei e’arahih himorob.”
30 ኤድ ይንችና መያ ክት ማድን ሰጨንካ ኮትኮግንዳ ማተሬ።
30 Ana itinin i ta’imon, Orot Natun nanan ana veya boro nati na’atube namatar.
31 ኮት ሰጨንከረ ኤሄንታ የለንዘን ዶቅድባብ Ꮊየነረ ኤድ ኤሄንታ ዋር ዶቅድን ርም ተይካንታ Ꮊይ Ꮊንቸራ፥ ኮትኮግንደረ ዎን Ꮊማር ዶቅድን ኤደረ ይንታ ኤር Ꮊይማታ።
31 Nati ana veya’amaim orot yait ana or ema’am boro men nayen bar ana sawar nabow, na’atube orot ana masaw ebow boro men namatabir bar sawar nabowamih.
32 ሎጥታ ኬነንም ገቀርከቴ።
32 Orot Lot aawan isan abisa namatar i kwananot!
33 ሰንፔንም ይንታ አቅስካንታ ዝግድባብ ሙደና Ꮊፋዬ፥ ሰንፔንም ይንታ ስክስት እምድባብ ማቼ ኮትም አቅዝዴ።
33 Orot yait i taiyuwin ana yawas enunuwih boro men nabaimih, baise orot yait ana yawas ayu isou kwakwahir ana yawas boro natita’ur nab.
34 “እታ የም ጋይድቴ፥ ኮትኮ ሶይትንካ ቃስተን ኤድንከስ ዋልቃ ሰለዘን ራተረኬ፥ ዋልቀና ተይምተሬ፥ ቃስትምስና ነግተሬ።
34 A tur ao’owen, nati ana guguminamaim, orot rou’ab boro gem ta’imon tafan hina inu’in, orot ta boro hina bora’ah, ta boro gem tafan hinihamiy na’in.
35 ቃስተን ማነንከስ የካ ደይስን ደይስተረኬ፥ ዋልቀንዳ ተይምተሬ ና ቃስትምስና ነግተሬ፥
35 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hina bora’ah ta boro hinihamiy nama.
36 [ቃስተን ኤድና ዎን ካርዘን የካ ማተረኬ፥ ዋልቀና ተይምተሬ፥ ቃስትምስና ነግተሬ።”]
36 Orot rou’ab boro hinama masaw hinabob, orot ta boro hina bora’ah, ta boro masaw yan hinihamiy nama.”
37 ክታ ካርንካ ጎርስምድባብከሰረ ማስሶ፥ “ጮይስዮ፥ ከት ተይምድንዳ Ꮊብረረ? ጋይሰኬ። ኖየረ ደእማ ዶቅድን ካርዘን ድገንከስና ሳንደኬ” ከደር ጋይሴ።
37 Ana bai’ufununayah hibatiy hio, “Regah iti boro menamaim namatar?” Jesu iyafutih eo, “Efan menamaim murumurubih biyah ti’inu’in mamu ikou boro imaim hinaru’ay.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.