Hebreus 4
gyl (GYL) vs NTLH
1 ኮካንታ ሳብ ዎካንታ እምድን Ꮊዉስ ካርናር አርድካንታ አክ ዎ ተያን ጉርምና ዶቅድንኦል የንታርንካ Ꮊየነረ ኮትኮ Ꮊዉስ ካርናር አርድንተታ ማዳክባብ ማትሶ ነግዳክንግንዳ ዎታ ሙደና ዎ ካችካ ዎካርስማ።
1 Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
2 ክላ ኬዘንም ከትካንታ ሳባክምሳንግንዳ ዎካንተረ ሳባክምቴ፥ ኬዛር ማቼ ከት ኤሰርሳን ቃለንም አሜንካ ከት ተያክንኦል ከትም መያክዬ።
2 Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
3 ክታ ፍክስና ኮፍጫ ሙደና ፍዝምሳንደትዘንካ የድሶ ቦድምሳንዳ ማችንከረ ዎራ፥ “እ ከትካንታ እምድን Ꮊዉስ ካርናር ቦድሶ አርዳየኬ ጋይስቶ እስታ ዋጭንካ ጫቅትቴ” ጋይሳንግንዳ ታየረ ዎታ ዎ አመንድንዳ ሳብ ዎካንታ እምድን ኮት Ꮊዉስ ካርናር ዎታ አርዶቴ፥
3 Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse: “Eu fiquei ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ” Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4 ይና ታብስ ሰጨንጎካ ጭል ማጻፍናር ዋልቃ ካርዘን “ሳብ ይንታ ፍክስ ሙደንዘንካ ታብስ ሰጨንካ Ꮊዉሴ” ጋይምሶ ጻፍምቴ።
4 Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas : “No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.”
5 ኮትኮግንደረ ኮትኮ ካርንዘን አናካርንካ
5 E o mesmo assunto é repetido: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.”
6 ከታኬና ክላ ኬዛን እሪምሶ ኤሰርስባብከስ ኬታ ክትምክሳ ነግንካ ሳብ ከትካንታ እምድን Ꮊዉስ ካርናር አርዳከኬ፥ ማችንከረ ኮታር ከት አርድንግንዳ ጋይምስባብ ዋልቃ ዋልቀንከስ ዶቅደኬ።
6 Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
7 ኮነረ እርምሶ ጋይምሳንግንዳ
7 A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado “hoje”. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos.”
8 ኢያስ Ꮊዉስን ከትካንታ እምተስናና ሳብ አናካርንካ “ታካ” ጋይንተካ አብ ሰጨንጎካ ከዝስተራክዶቆ።
8 Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
9 ይና ሳብታ ዎርሰንከስካንታ አይሁድንታ Ꮊዉስ ሰጨንም ካምድንዳ Ꮊዉስና አክ ዶቅዴ፥
9 Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
10 ሳብ ይንታ ፍክስንዘንካ Ꮊዉሳንግንዳ ኮትኮግንደረ ሳብ እምድን Ꮊዉስ ካርናር አርድባብ ይንታ ፍክስንዘንካ Ꮊዉዝዴ።
10 Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
11 ኮካንታ Ꮊየነረ ከትኬ ኤድንከስታ ኬታ ክትምክሳ ነግን ጎርስምሶ ዋጅዳክንግንዳ ሳብደር Ꮊዉስ ካርናር አርድካንታ ዎ ዛባ።
11 Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
12 ሳብታ ቃለና ስለንካ ዶቅድንደትኬ ፍግዝድንዴ፥ ቃስተንንጎካ ግችምሳን ማሰንዘንካ ስግሶ ቃርድንዴ፥ ሰንፔንምኬ አያንን፥ ዝንንምኬ ለፍንም ፋስሶ ና ተጅድንዴ፥ ቡደታ ዋረረ ገቅርንምኬ አንግርንም ፋስሶ ፋረድንዴ።
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo das pessoas e julga os desejos e pensamentos do coração delas.
13 ሳብታ እሪንካ አችምድንዳ Ꮊረነረ ፍዝር ካዬ፥ ክት ሳብታ አፍያር ሙዳሪይና መየኬ ዘናጫለንካ ማትሶ Ꮊፈርድንዴ፥ ዎተረ ኬዘታ ማስን እም ዎም ዝግዝድንዳ ክታ እሪዬ።
13 Não há nada que se possa esconder de Deus. Em toda a criação, tudo está descoberto e aberto diante dos seus olhos, e é a ele que todos nós teremos de prestar contas.
14 ይና ኮዘንካ ጭለንከስም ስግሶ ፈስ ዉተድባብ አንድር ቀሰንከስታ ገችንባብ ዎንታ ዶቅድንካንታ ዎንታ አፈንካ ዎ ማርከርሳን አሜንን ዳቅስሶ ዎ የዳ፥ ቄሰንከስታ ገችንባበረ ሳብታ ይንች የሱስዬ።
14 Portanto, fiquemos firmes na fé que anunciamos, pois temos um Grande Sacerdote poderoso, Jesus, o Filho de Deus, o qual entrou na própria presença de Deus.
15 ዎካንታ ዶቅድባብ ቄሰንከስታ ገችንባብ ዎንታ ጋፍንካንታ አጨርካንታ ማድባቤ፥ ኖ የሱስይ ጎማ ፍክሳክ ዳት አብ ሙዳ ሪንካ ዎግንዳ ጰጭምቴ።
15 O nosso Grande Sacerdote não é como aqueles que não são capazes de compreender as nossas fraquezas. Pelo contrário, temos um Grande Sacerdote que foi tentado do mesmo modo que nós, mas não pecou.
16 ይና ሳብዘንካ አጭርንም ዎ Ꮊብድንግንደኬ አላ ዎም ዝግዝድንደትᎺይካ ሳብታ ዉች እምንተን ዎ Ꮊብድንግንዳ ሳብታ ዉች እምንተን ዎ Ꮊብድንደታር ሳብታ ዶቅንት ጎንገንደር ቦድማ አሜንምካ ዎ ቅንችማ።
16 Por isso tenhamos confiança e cheguemos perto do trono divino, onde está a graça de Deus. Ali receberemos misericórdia e encontraremos graça sempre que precisarmos de ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.