Hebreus 3
gyl (GYL) vs ARIB
1 ኮካንታ የተረ ጉጅሰረ ሳብካ ኤልምስባብከስ ሳብካንታ ፋስምስባብ አመንድባብከሶ! ዎንታ አሜንንጎካ ኦይትምስባብኬ ቄሰንከስታ ገችንባብ ማችባብ የሱሰም ገቀርከቴ።
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 ሙሴ ሳብታ ኤሄናር ሙዳ አሜንምስባብ ማትሶ Ꮊቃንግንዳ የሱሰረ ይም ዶርስባብ ሳብካንታ አሜንምስባብ Ꮊቄ።
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 ኤሄንም ዎድባብ ኤሄንዘንካ ስግስሶ አንድር ቦንቻ ክትካንታ ዶቅድንግንዳ ሙዳ የሱሰመረ ሙሴዘንካ ስግስሶ አንድር ቦንቻ ክትካንታ ዝግዝድንዳ ማቼ።
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 ኬት ዋልቃ ዋልቃባብከስካንታ ኤሄን ዎድባብ ዶቅዴ፥ ሙዳ ሪን ፍክስባብ ማቼ ሳብዬ።
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 ኦስ እሪ ከዝም ዝግዝድን ሪንካንታ ማርካ ማተሮ በድ ሳብታ ኤሄናር ሙሳ አሜንምስባብ ፍክስንባብ ማትሶ Ꮊቄ።
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 ክርስቶስ ማቼ ሳብታ ኤሄናር አሜንምስባብ ክትማቻንዳ ይንችግንዳ ማትሴ፥ ኤሄነረ ዎቶቴ፥ ክታ ኤሀ ዎ ማድንደረ ዎ አሜንምድን ሪንኬ ዎ ጋይሪምድን ጉርምንም ዳቅስሶ ዎ የጃን ማቼ ማዴ።
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 ኮካንታ አያን ጭልና ጋይድንግንዳ
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 “ኮካንታ ከትኬና አጥርንዘን ሰነርስቶ፥
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 ጉጅሰረ፥
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 እስታ ገርነንከሶ፥ የንታ ዎክያርንካ Ꮊየነረ ዶቅንት ሳብንዘንካ ጎተርዝድን ዳቅልኬ አሜንዳክን ቡዳ ዶቅተራክንግንዳ ካርስምከቴ።
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 ስግስሶ የንታርንካ ጎመካ ገስምሶ ኤእዳክን ቡዳ ይንታ ማሳይንግንዳ “ታካ” ጋይምሶ ኤልምሳንዳ ሰጫ ዶቅድን የለልታ ሙዳᎺይካ ክክ ክክ ዛብስከቴ።
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 እሪምሶ ዎንታ ዶቅድን አሜንን በእንታ የለልታ ዛብስሶ ዎ የጄ ክርስቶስካ ክክን ባንችምን ተይዶቴ።
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 ኮነረ “ታካ ክታ ኡፍስንም ኤሰርደቶ
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 ማታጋካ ዳት ከታኬና ክታ ኡፍስንም ኤሰርሳንደታ ቡር ግርድባብ Ꮊይከሰረ? ከተረ ሙሴ ከትም ጎርዝድንካ ግብጻርንካ ዉተድባብከስ ሙደና ካየኮ?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 ሳብም ቃስቴን ቦንዳ ስላ ሙዳ ሰነርሳᎺቅባብ ከታ Ꮊይከሰረ? ኬታ ኬነና ጎማ ፍክስባብከስኬ ከት ደእስንካ ኬታ ለይስና ዴል ቆቼናር ዋችሶ ነገድባብከስ ካየኮ?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 ጉጅሰረ ከትከን ክትማክባብከስም ማታክንዳ ማቼ “እስታ Ꮊዉስ ካርናር አርዳከቴ” ጋይሶ ጫቅምሳንዳ አብ Ꮊይከስ ካንተረ?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 ይና ከት አርድክሳ ነገዳንዳ አሜንክሳ ከታ ነግንጎካ ማትንተን ኤዝዶቴ።
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.