Gálatas 6
gyl (GYL) vs ARC
1 እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ዋልቃ ኤች ጎመታ ዋሪ አርድሶ Ꮊፈርሴ አያን ጭልንካ ማችባብከስ የታ ቡዳርንካ አትርካ ክትም ማስ የም ዝግዝዴ። ኬዛርንካ ማቼ የና ይና የስ ጰጭምተራክንግንዳ የስታ ማተንም ካርስካ።
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 የንታ ዋርንካ ዋልቃባብ አብንከስታ ባለንም ባላ፥ ኮግንዳ ይተካ ክርስቶሰታ ህግንም የታ ቦተረቴ።
2 Levai as cargas uns dos outros e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 ዋልቃ ኤድ አብንከዘንካ ስግ ክትም ማዝድሪ ካያናና፥ እታ አብንዘንካ ስግቴ ጋይድባብ ይንታ ማተንም ገስዝዴ።
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ዋልቃ ዋቅልቀና ይንታ ይተንም ሰዳጋካ፥ ኮታ ቡሪ አብ ኤድንካ የካ ይንታ ማተንም የክሳክሳ፥ ይንታ ማታ ካንታ ይ ጋይርድንደትም Ꮊብዴ።
4 Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro.
5 ኮካንታ ዋልቃ ዋልቀና ይንታ ማታ ባለንም ባል ዝግዝዴ።
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 Ꮊየረ ሳብታ ቃለንም ኤስካንታ ዝግድባብ ኡርማ ማቻን ሪ ሙደን ኤስንባብካ ክክን ካስምዴ።
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 የንታ ማተንም Ꮊይገስሰቴ፥ ሳብዘን Ꮊይለቀቴ። ኤድ ይ ማዝድንደትም ኮትም ስክተሬ።
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 ኤታ አንግርታ ገቅርንም ጮችካንታ ማዝድባብ ኤታ አንግርዘንካ ደእንም ስክተሬ። አያን ጭልንም ጉርምስካንታ ማዝድባብ ማቼ አያን ጭልንዘንካ ስለንካ ዶቅድን ሰንፔንም ስክተሬ።
8 Porque o que semeia na sua carne da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito do Espírito ceifará a vida eterna.
9 ኮካንታ ኡርማ ሪንም ይተንዘንካ Ꮊይ ዎ ቦዘራ፥ Ꮊድን ጉርምን ዎ ተቻክንዳ ማቼ ሰጨና የልድንካ ስክምን ስክተሮቴ።
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 ይና ሰጫ ዎ Ꮊፍሴ ኤድ ሙደንካንታ ስግስሰረ አሜንድን ኤሀ ኤድንከስካንታ ኡርማ ሪም ይተሮቴ።
10 Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 Ꮊስግንዳ ዶቅድን ባካ ፍደልንከስካ የካንታ እስታ አንካ እ ጻፍሳንደትም ሰድከቴ!
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 የ ሶለን ተቸርድንግንዳ የም ማእዝድባብ ማልጎካ ኡርማ ማትሶ Ꮊፍርካንታ ዝግድን ኤድንከሰኬ፥ ኮም ይድባብከሰረ ክርስቶሰታ ማዝቀልንዘን ደእንጎካ ዳይርና ከታዘን የልዳክንግንዳ ጋይሴ።
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ኬታ የንታ ዋሄንታ ሶለንም ተችስካ ጋይርምካንታ ዝግሰኮ ዳት፥ ሶለንም ይንታ ተቸርስባብከስ ሙሴታ ህግንም ካርዝድባብ ካየኬ።
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶስታ ማዝቀልንዘንካ አብ ጋይርና እዘንካ ጎተራ፥ ኮትኮ ማዝቀልንካ ፍጫሙደንታ ሪና ደእም ካምድንደትካ እዘንካ ፋስምቴ፥ እተረ ፍጫሙደንታ ዳቅል ሪንዘንካ ፋስምትቴ።
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo.
15 ሶለንም ተችርነረ ማታ ተቸርክሳ ነግነረ መያዬ፥ መይድንደና ክርስቶሳር ክላ አጥር ማትኔ።
15 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 ኮ ክተንም ጎርስምድባብ ሙደንኬ ሳብታ ገርነና ማችባብ እስራኤልንከስካንታ ሳራትቸንኬ አጭርንካ ማታ።
16 E, a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 በእንተዘን እ ጋይድንዳ እታ የሱሳካንታ ጋይስቶ እ ተያን ማጠንታ አፍንን እስታ ዋሄንዘን ባልትቴ፥ ናየረ የሱሰታ ፍክስንባብ እ ማቻንደትም ሰጅድንካንታ ኮዘንካ ፈንክ Ꮊየነረ እም ማእሳዬ።
17 Desde agora, ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ጮይስ የሱስ ክርስቶሰታ ዉች እምንተና የንካ ክክን ማታ! አምንኤ።
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.