Efésios 6
gyl (GYL) vs AAI
1 ይንችንከሶ! የም አጭባብከስካንታ ጮይስካ ክትምከቴ፥ ኮነረ ዝግዝድንዴ።
1 Kek kwananowar, kwa i Regah natunatun imih ef ana gewasin i hinat tamat fanah kwanabosiyasiyar.Paul Tychicus ebiyafar|alt="Paul sending Tychicus" src="CN02071B.TIF" size="span" loc="Eph 6.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="6.1"
2 “የስታ ባቤንምኬ እንደንምኬ ቦንችካ” ጋይድን ክቴና ጉርም ቃላ ዶቅድንዳ ኤና እሪ ክቴ፥
2 Hinat tamat kwanakakafiyih, anayabin nati i o baiyunen tur wantoro’ot ana omatanen auman.
3 ኮትኮመረ ጉርም ቃለን የስ ይሴ “ሙዳ ሪይና የስካንታ ኡርተረ፥ ኮ ፍጨዘን ስለና የስታ ቃልተሬ” ጋይድንዴ።
3 Saise a yawas i boro baigegewasin awan nakaratan, naatu a yawas iti tafaramamaim boro manin na’in kwanama kwaniyasisir.
4 የተረ አጥመንባብከሶ! ጮይስ የሱሰታ ዎገን ኤስሰረቶ፥ ዳቅል ፍክስናርንካ ማሰረቶ Ꮊገካ ከትም ጋጵስከት ዳት የንታ ይንችን ዋጨረቶ የንታዘን Ꮊይሰነርሰቴ።
4 Kwa kek hinah tamah, a kek men kwanagam kwana’uwih kwanikwaniyih yah naso’aramih. Baise Kirisiyan ana bai’obaiyenamaim baikwatutunen kwanitih, naatu Regah ana turamaim kwanabonawiyih.
5 የታ አይለንከሶ! ዋሄዘን የንታ ማታቆልስባብከስካንታ ጳሰርንደትኬ ጭጭካ ክትምከቴ፥ ክርስቶስካንታ የ ፍግዝድንደትግንዳ ኡርማ ቡደካ ከትካንታ ክትምከቴ።
5 Akirwairafi a tur ao’owen, a orot ukwarih tafaramamaim tekakaifi i kwanabiruwih naatu kwanakakafiyih fanah kwanab. Naatu dogor tutufin etei yasisir auman isah kwanabow, Keriso isan kwatabowabow na’atube.
6 የ ክትምድንደረ ሳብታ ጋይተንም ቡዳርንካ ኬት ቦድባብከስግንዳ ክርስቶሰታ ፍክስንባብከስግንዳ ማትሰቶ ዳት፥ ኤድም ጉርምስካንታ ጋይሰቶ ሰድምካንታ Ꮊይማታ።
6 Men ti’i’iti ana veya akisin iti baifa’i isan kwanisnubanub kwanabowamih, baise kwa i Keriso ana akirwairafih imih dogor tutufin etei God ana kok kwanabow.
7 ኤድም ማታክናና ጮይስካንታ የ ፍግዝድንግንዳ ማትሰቶ ኡርማ ገቅርካ ፍክስከቴ።
7 Kwanabow sunusunub a naniyan tutufin etei, yasisir auman kwabow, kwa i men orot isan kwabowabow, baise Regah isan kwabowabow.
8 አይለነረ ማታ አነረ ማተን ቆልስባበረ ዋልቃ ዋልቃባብና ይ ፍክሳን ኡርማ ፍክስንካ ጮይስደርካ ናክንም ክት ተይድባብ ማትንተን የታ ኤዝደቴ።
8 Anayabin kwa kwaso’ob orot babin etei bowabow gewasin tebowabow isan, Regah boro hai siwar nitih, basit o akirwairafi, o roufamen orot a siwar i boro inab.
9 የተረ ማተን ቆልስባብከሶ! ኤታ ባላካንታ ኦስንዳክባብ የንተኬ ከተካ ጮይስ ጭላር ዶቅድንደትግንዳ ገቅርካ ኬዛ ዝግመትን ዛቅሰቶ የንታ አይልንከስካንታ ኡርመንም ይከቴ።
9 Kwa orot ukwarih auman ef ta’imon kwanasinaf, akirwairafih isah kwanigewasin naatu men kwanao birubiruwih. Kwanaso’ob kwa a akirwairafih bairi a Regah i ta’imon maramaim ema’am, naatu i orot babin etei ana fofoninamaim ebibatiyih.
10 ይና ጮይስያርኬ ክታ አንድር ዎልቀንካ ዛብከቴ።
10 Taitu tuwai’inah, tur yomanin i iti. Regah wanawanan kwanarun ana fair kwanab, naatu i ana fairane kwa a fair kwanawowab nara’at.
11 ዳብሎሰታ ጩባ ፍክስን የ ግርተርንግንዳ ሳብታ ዳም ካችምን ሙዳ ቆበርከቴ።
11 Baiyow ana tafafaren sawar etei God bit i kwana’abur, saise Demon Mowan ana baifuwen nabikubibiruw karam boro kwanawasatan.
12 ዎንታ ዳምና ኤድካ ክክን ማታክናና ኮ ኡም ፍጫሙደንዘን ፍግዝድባብከስታ ገችንባብከስካ፥ ኤረንባብከስኬ ኮ ኡም ፍጫ ሙደን ቆልድባብከስካ ክክን ጭለዘን ዶቅድን ቱና አያንንከስታ ዳምንባብከስካ ክክኔ።
12 Anayabin it i men iti tafaram orot babin afa bairi tabiyowamih, baise tounamatar kakafih gagub wanawanan tema’am bairi tabiyow. Demon hai nabatanayah, hai ukwarih, naatu afiy kakafih fairih iti tafaram ana guguminamaim tema’am bairi tabiyow.
13 ኮካንታ ዳቅል ሰጨንካ ይምኤንባብታ ዎልቀን ጋምካንታ የ ማተርንግንደኬ ሙደንመረ ቦድሰቶ ዛብሶ ዎእካንታ የ ማተርንግንዳ ሳብታ ሙዳ ዳም ካችምን አምስከቴ!
13 Imih God ana baibiyow sawar bounaika kwana’abur, imaibo Demon ana veya kakafin nan natitit, kwa i karam boro rakit ana ahay ana waf kwanahaiw. Naatu kwaniyow nan yomanin kwana’a’asa’ub ufunamaim boro men ura au’uf kwanabat.
14 ይና ዶፈን የንታ ዎክ ጫምናር ሶቅርሰቶ ኦንገዘን ኤድ ስብልም ቆበርድንግንዳ ጭለትቼንም ቆብርሰቶ፥
14 Imih kwanabatkikin, turobe kwanab naiw a kikiramih kwanakik. Yawas mutufurin kwanab a beromih dogor kwanisinfafar,
15 ሳራትቼንታ ክላ ኬዘንም ጫማግንዳ የንታ ዱትናር አርችሰቶ ግግምካ ዎእከቴ።
15 naatu tufuw ana tur gewasin a baibiyonamih kwaniyoun kwanabat gewas kwanitfufun auna kwanan.
16 ኮ ሙደንዘንከረ ስግ ኖሀግንዳ ሎግንጅድባብከስ ዳብሎስታ ዶንግን ሙዳ የ ካይስዝድንደትም አሜንን ግትማግንዳ የድከቴ።
16 Mar etei baitumatum a beromih kwanab, anayabin nati beromaim Demon Mowan ana ahay narob wairaf auman nitakir hinanununuw karam boro kwanasirabun.
17 አቅንተንም ማተዘን ቆጵግንዳ የንታ ማተንዘን ጉፍከቴ፥ ኮትኮግንደረ አያን ጭልንዘንካ Ꮊፈርድንደትም ዳምታ ማሰንም የድከቴ ና ኮነረ ሳብታ ቃለኔ።
17 God yawas bit i kwanab a kowasamih arib kwanayara’ah, naatu God ana tur, Anun Kakafiyin bit i a kaiyomih kwanab.
18 ሙዳᎺይካ አያን ጭልንካ ጎርስመረቶ ምክስከቴ። ኮ ገቅርንካ ሳብ ጭልስባብ ኤድንከስካንታ ንግስንደትኬ ዳቅሶ ምክስከቴ።
18 Sawar iti etei i yoyobanamaim kwanasinaf, God ana baibais isan kwanifefeyan, Anun Kakafiyin ebiyuni na’atube. Naatu sawar ta ta hinamamatar hai veya’amaim kwanayoyoban, mata toniwa’an, a yoyoban men kwanihamiy, mar etei God ana sabuw isah kwanayoyoban.
19 ክላ ኬዘንታ አችምሳንደትም ጳስካይሳ እ መያ ማዝድንግንዳ፥ እ ኬዝድንᎺይከረ ዝግዝድን ቃለና እምምድንግንዳ እካንተረ ምክስከቴ።
19 Ayu auman isou kwanayoyoban, saise binan isan ana bobogaigiwas ana veya, God ana tur isou nirerereb anabinan, na’atube Tur Gewasin ana kirikirifot anaorereb natit, men ana birumih.
20 ታየረ ስብል ዛንካ ዞከርስቶ ኮትኮ ክላ ኬዘንታ ክተምስባብቴ፥ ኮካንታ እም ዝግዝድንደትከካ ጳስካይሳ እ ኬዝድንግንዳ ምክስከቴ።
20 Ayu i God ana bowayan orot iyafaru atit Tur Gewasin abibinan isan dibur ama’am. Baise abifefeyani isou kwanayoyoban saise fair anab Tur Gewasin ana binan sabuw hinanowar.
21 ሶልምምስባብ ዎንታ እስመንኬ ጮይስ የሱሰታ አሜንምሳን ፍክስንባብ ቲኪቆስ እጎክንዳ Ꮊስግንዳ ማዳናንከረ አና Ꮊራ ፍክስምዳናንከረ ሙዳ ሪን የካንታ ኬዝተሬ።
21 Tychicus, taituwa ata yabow orot, naatu Regah ana akirwairafin orot gewasin ta, i nanan ana veya ayu abisa asisinaf ana tur etei boro i nao kwananowar kwanaso’ob.
22 ኮካንታ ዎታ Ꮊስግንዳ ዎ ማቻናንከረ የ ኤስተርንግንደኬ የመረ ዳቅዝድንግንዳ ጋይንተካ ክትም የንደር ኦይትቴ።
22 Anayabin nati isan kwa isa abiyafar, aki abisa iti’imaim asisinaf nao kwananowar naatu koufair nit.
23 ሳብ ባቤንዘንኬ ጮይስ የሱስ ክርስቶስዘንካ ሳራትች፥ ሶልመኬ አሜንካ ክክን እስመንከስካንተኬ ምችነንከስካንታ ማታ።
23 Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso kwa Kirisiyan baitumatumayah etei tufuw, yabow naatu baitumatum auman nit kwanama.
24 ነግዳክን ሶልመካ ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶሰም ሶልምድባብከስ ሙደንካንታ ሳብታ ዉች እምንተና ከትካንታ ማታ።
24 God ana bosiyasiyar kwa iyab ata Regah Jesu Keriso kwabiyabuw, nati yabow isa nama wanatowan. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.