Atos 6
gyl (GYL) vs AAI
1 ኮታይካ አሜንድባብከስታ ፋይደና በደሮ አይድንካ ግርክታ አፈን ኬዝድባብከስ አይሁድና ይሁዳ ፍጨናር አጥምስባብ አይሁድን ኬዘን ጉንድም የጀኬ፥ ከት ጉንድምሳንደረ ሙዳ ሰጫᎺይካ ከትካንታ እምምድ Ꮊቃን አለንካ ክእስና ከታ ደእስባብ ማነንከስም ከት ባቀርሳን ካንቴ።
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 ኮካንታ ታመኬ ቃስተን ኦይትምስባብከስ አሜንድባብከስ ሙደን ሳንስሰኮ፥ “ዎታ እችምን የልስካንታ ጋይሶቶ ሳብታ ቃለን ኤስስን ዛቅ ዎም ዝክሳዬ።
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 ይና እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ፥ ኡርማ ይንታ እዘንካ ጎፍስምስባብከስ፥ አያንይ ጭልንከ ኤጨካ ጮጭባብከስ ታብዛ ኤድንከስም የንታ ዎክያርንካ እድከቴ፥ ከትም ኮርንጎካ ዶርዶቴ።
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 ዎታ ማቼ ምክስካንተከ ቃለንም ኤስስካንታ ጉርተሮቴ” ኩን ጋይሰኬ።
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 ኮና ጋይንትና ሙደንመረ ጉርምሴ፥ ኮታዘንከረ ዶቅድን ኤድንከስ እድምሰኬ፥ ከተረ አሜንከ አያንይ ጭልንካ ጮጭባብ እስጥፋኖስ፥ ፍልጶስ፥ ጵሮኮሮስ፥ ንቃሮን፥ ጢሞና፥ ጰርመና አይሁድንታ አሜንን አሜንሶ Ꮊቅባብ አንጾክያ ፍጫርንክንባብ ንቆሎስመረ እጀኬ።
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 ከትከናከስም ኦይትምስባብከስታ እር ዎይስሰኬ፥ ኦይትምስባብከሰረ ምክስሰኮ አን ከታዘን ዎጀኬ።
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 ኮግንደካ ሳብታ ቃለና ዳልገሮ አይሴ፥ የሩሳሌም ካተመናር አሜንድባብከስታ ፋይደና አንድርይ በደሮ አይሴ፥ ቀሰንከሳርንከረ በድንከስ አመንሰኬ።
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 እስጥፋኖስ ሳብታ ዉች እምንተንኬ ዎልቀንካ ጮጭሶ በርእስዝድን ሪንከስምኬ አንድር አተን ዎርሰንታ ዎክያር ይድ Ꮊቄ።
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 ኮታይካ “ባዛካይሳ ዉድባብከስታ ምክስ ኤህ” ጋይምሶ ኤልምድን አይሁድንከስታ ምክስ ኤሄናር ኤድንከስ፥ ቃረና ፍጨናርንከ እስክንድርያ ፍጨናርንካ ኤድንከስ፥ ኪልቅያ ፍጨናርንከ እስያ ፍጨናርንካ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስ አምሰኮ እስጥፋኖሰም ግርንተካ ክትካ በርምድ Ꮊቀኬ።
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 ኬዛርንካ ማቼ እስጥፋኖስ ኬዝድ Ꮊቃን ኤጨንምከ አያንን ጋምካንታ ማታከኬ።
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 ኮታይካ “ኮና ኤችና እስጥፋኖስ ሙሴምከ ሳብም የግድንካ ኤሰርቶቴ” ጋይድን ኤድንከስም አቸካ ክታዘን አምስሰኬ።
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 ኮግንደካ ዎርሰንምኬ ጋልተንከስመረ ሙሴታ ህግንም ኤስዝድባብከስም ክታዘን አምስሰኬ፥ እስጥፋኖስደር አይሰኮ ክትም የተኮ ቡጫጋልተንከስታ እሪ ተይᎺደኬ።
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 ክታዘን ካርከካ ማርከርድባብ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስመረ ተይᎺደኬ፥ ካርካ ማርከንከሰረ፥ “ኮና ኤችና ኮ ሳብታ ጭል ኤሄንዘንከ ሙሴታ ህግንዘን የክ ኬዘን ዛቃክዬ።
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 ጉጅሰረ ‘ኮና ናዝረት ፍጨናርንክንባብ የሱስ ኮም ሳብታ ጭል ኤሄን ዉልእዴ፥ ሙሴረ ዎካንታ ክት ስክሳን ዎገን ኖ ኦግዴ’ ጋይሶ ክት ኬዝድንካ ኤሰርቶቴ” ኩን ጋይሰኬ።
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 ኮታይካ Ꮊፈርስባብ ቡጫ ጋልተንከስ ሙደና እስጥፋኖሰም ፍስሳ ክትም ከት ሰድንካ ባለና ክታ ክታይንችታ ባለም ካምሶ ከትካንታ ሰድምሴ።
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.