Apocalipse 4
gyl (GYL) vs VC
1 ኮታ ቡር ሰጅቴ፥ ይና ጭለዘን ፎችምሳን ፍልታ Ꮊቄ፥ እሪናና እ ኤሰርሳንዳ አንዳላ ግንደንታ ዶቅድን ኡፍስካ “ኮሬ ፈንክ ዉትካ፥ ኦስ እሪ ማት ዝግዝድን ሪንከስም የስም ሰችትቴ” ኩን ጋይሴ።
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 ሳነካ ቱምቱም ጋየርቶ አያናር፥ ይና ጭላር ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገን ሰዳቴ፥ ባንችንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዋልቃባብ ዶቅስንካ ሰድቴ።
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 ባንችንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዶቅሶ Ꮊቅባብ እያስጵድ ጋይምድንዳ አነረ ሰርዶን ጋይምድን ቦንችምሳን ሰይንን ካምድንዴ፥ ባንችንከስ ዶቅድን ጎንገንታ ካንተካ መርግድ ጋይምድንዳ ቦንችምሳን ሰይንና ዙለም ካምድንዳ Ꮊቄ፥
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 ኮትኮግንደረ፥ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንታ ካንተካ ቦንደኬ ኦይድ ጎንጋ ባንችንከስ ዶቅድንዳ Ꮊቄ፥ ባንችንከስታ ዶቅንት ጎንገንዘነረ ጫምሳ አፍላ ቆበርስባብኬ ከታ ይንታ ማተንዘነረ ዎርቀታ ዛዉደን ዎጅባብ ቦንደኬ ኦይድ ጋልተንከስ ዶቅሶ Ꮊቀኬ።
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 ባንችምንከስታ ዶቅንት ጎንገንዘንከረ ዋልቅንት፥ ጉግንኬ ኡፍስካ ዉድዮ Ꮊቄ፥ ባንችምንከስታ ዶቅንት ጎንገንታ እሪ ሳግዝድንዳ ታብዛ ዞጰንከስ Ꮊቀኬ፥ ከታ ታብዘና ሳብታ አያንንከሰኬ።
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንታ እሪ ይልችን ጋይሶ ማስታትግንዳ ሮጵድንዳ ባሀር Ꮊቄ፥ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንታ ዎክያር፥ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንታ ካንተካ እሪጎኬ ቡርጎካ በድ አፍንከስ ዶቅድባብ ሰንፔካ ዶቅድባብ ኦይድ ፍዝርንከስ Ꮊቀኬ።
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 እርንባብ ፍዝርና ዞበም ካምዴ፥ ቃስትምስና ገዝምም ካምዴ፥ ማክምስና ኤታ ባለም ካምድንዳ Ꮊቄ፥ ኦይችምስና ፈድን Ꮊካርም ካምድንዳ Ꮊቄ።
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 ኦይድ ፍዝርንከሳርንካ ከት ዋልቃ ዋልቀንከስታ ላ ከፍንከስ ኬታ Ꮊቄ፥ ኬታ ካንተኬ ኬታ ዋርጎካ በድ አፍንከስ Ꮊቄ፥ Ꮊየካ ሶይትካ
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 መሄንከስ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዶቅስባብካንተኬ ስለንካ ስለንካ ዶቅድባብካንታ ዴእስ፥ ቦንቼኬ ጋለትካ እምምድንደትᎺይካ ሙዳ፥
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 ቦንደኬ ኦይድ ጋልተንከስ ስለንካ ስለንክንደታ ዶቅድባብታ፥ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዶቅስባብታ እሪ ኬታ ይንታ ባለንካ ይርክን ጋይሶ ጎዝደኬ፥ ኬታ ይንታ ዛዉደንከስመረ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንታ እሪ ዎድሰኮ፥
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “ዎንታ ጮይስንኬ ዎንታ ሳብ ማችባቦ፥
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.