Apocalipse 20

gyl (GYL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኮታ ቡር ጩልጩል ጎርንታ ፎቸርድንደትምኬ አንድር ሳንችለት ይንታ አንያር የጅባብ ክታይንች ጭላርንካ Ꮊንቸርድንካ ሰድቴ፥
1 Vi, então, descer do céu um anjo que tinha na mão a chave do abismo e uma grande algema.
2 ቃሪንመረ የድሶ ሳአ ስላካንታ ክትም ዞክሴ፥ ኮነረ ቃሪና ዳብሎስ አነረ ሰጣን ጋይምድባብ ኤና እሪ ጉንኔ።
2 Ele apanhou o Dragão, a primitiva Serpente, que é o Demônio e Satanás, e o acorrentou por mil anos.
3 ሳአ ስለና ቦድምተርን የለልታ ዎርሰንከስም ኮተርዝዳክንግንዳ ክታይንችና ቃሪንም ጩልጩል ጎርናር ኦይቼ፥ ጎርንታ አፈን ዝጭሰረ Ꮊየነረ ፎጅዳክንግንዳ ማህተም ዘን የችሰ፥ ኮታ ቡር ቶክም ሰጫካንታ ቡልም ክትም ዝግዝዴ።
3 Atirou-o no abismo, que fechou e selou por cima, para que já não seduzisse as nações, até que se completassem mil anos. Depois disso, ele deve ser solto por um pouco de tempo.
4 ኮታ ቡር ባንችምንታ ዶቅንት ጎንገንከስም ሰድቴ፥ ባንችምንታ ዶቅንት ጎንገንከዘነረ ፋረድንግንዳ ገችታ ኤራ ከትካንታ እምስባብከስ ከት ዶቅስንካ ሰድቴ፥ የሱስጎካ ከት ማርከርሳንካንተኬ ሳብ ቃለንጎካ ኬታ ቃደና ተችምስባብ ኤድንከስታ ሰንፔንከስም ሰድቴ፥ ከታ ባችርንካንተኬ ክታ ምስልንካንታ ጎስታክባብከስ፥ ክታ ምስልን ኬታ ይንታ ባለዘነረ ማታ ይንታ አንንዘነረ ይያክባብከሰኬ። ከተረ ደእያርንካ አምሰኮ ክርስቶሰካ ክክን ሳአ ስለን ባንችምሰኬ።
4 Vi também tronos, sobre os quais se assentaram aqueles que receberam o poder de julgar: eram as almas dos que foram decapitados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e todos aqueles que não tinham adorado a Fera ou sua imagem, que não tinham recebido o seu sinal na fronte nem nas mãos. Eles viveram uma vida nova e reinaram com Cristo por mil anos.
5 ነገድባብ ደእሶ ዶቅድባብከስ ማቼ ሳአ ስለና ቦድምተርን የለልታ ደእናርንካ አማከኬ፥ ኮነረ እሪንደና ደእናርንካ አምንተኔ።
5 {Os outros mortos não tornaram à vida até que se completassem os mil anos.} Esta é a primeira ressurreição.
6 እሪንደትም ደእናርንካ አምንተንካንታ ማድባብከስ አንጅምስባበኬ ሳብካንታ ፋስምስባብከሰኬ፥ ቃስትምስ ደእና ከታዘን ዎልቃ Ꮊፋዬ፥ ከታ ሳብተኬ ክርስቶስታ ቄሰንከስ ማደኬ፥ ክርስቶሰከረ ክክን ሳአ ስለንም ባንችምደኬ።
6 Feliz e santo é aquele que toma parte na primeira ressurreição! Sobre eles a segunda morte não tem poder, mas serão sacerdotes de Deus e de Cristo: reinarão com ele durante os mil anos.
7 ሳአ ስለንከስ ቦድምሳንደታ ቡር ሰጣን ይንታ ዞክነናርንካ ቡልምዴ፥
7 Depois de se completarem mil anos, Satanás será solto da prisão.
8 ፍጫሙደንታ ዘን ዶቅድን ዎርሰንከስም ጋይንት ጎግምኬ ማጎግም ኮተርስካንተኬ ዳምናር አርችካንታ ዉዴ፥ ኬታ ፋይደነረ ባሃርንታ ካንተናር ዶቅድን ሻምንግንደ፥
8 Sairá dela para seduzir as nações dos quatro cantos da terra {Gog e Magog} e reuni-las para o combate. Serão numerosas como a areia do mar.
9 ከታ ፍጫ ሙደናር የልሰኮ ሳብካንታ ፋስምስባብከስታ ሞረንምኬ ሳብካ ሶልምምሳን ካተመን ቀንሰኬ፥ ኬዛር ማቼ ኖሀ ጭላርንካ Ꮊንቸርሶ አትሶ ከትም ካይሴ።
9 Subiram à superfície da terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade querida. Mas desceu um fogo dos céus e as devorou.
10 ከትም ኮተርስባብ ዳብሎስ ባችሪንኬ ሳብዘንካ ኤሰራክዶቆ ካርከካ ኬዝድባብ ከት ዶቅድንደታር ድግዳክን አድን ኖሀ ባሀርንታ ዋር ኦይትምሰኬ፥ ኮታረረ ሶይትኬ Ꮊየካ ስለንክንደትዘንካ ስለንካ የለልታ ማጠርደኬ።
10 O Demônio, sedutor delas, foi lançado num lago de fogo e de enxofre, onde já estavam a Fera e o falso profeta, e onde serão atormentados, dia e noite, pelos séculos dos séculos.
11 ኮታ ቡር አንድር ጫምሳ ባንችምንከስታ ዶቅንት ጎንገንምኬ ባንችምንታ ዶቅንት ጎንገንዘን ዶቅስባብም ሰድቴ፥ ፍጨኬ ጭለኬ ክታ እሪንካ ካይደኬ፥ ካረረ ከትካንታ Ꮊፈራክዬ።
11 Vi, então, um grande trono branco e aquele que nele se assentava. Os céus e a terra fugiram de sua face, e já não se achou lugar para eles.
12 ደእስባብ መረንከስምኬ ባከንከስም ባንችምንከስታ ዶቅንት ጎንገንታ እሪ ከት ዎእስንካ ሰድቴ፥ ማጻፍንከሰረ ፎችምሰኬ፥ ዶቅንት ማጻፍ ማቻንዳ አብ ማጻፈረ ፎችምሴ፥ ደእስባብከሰረ ማጻፍንከሳር ኬታ ፍክስና ጻፍምሶ Ꮊፈርሳንከካ ፍርደንም ተየኬ፥
12 Vi os mortos, grandes e pequenos, de pé, diante do trono. Abriram-se livros, e ainda outro livro, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados conforme o que estava escrito nesse livro, segundo as suas obras.
13 ባሀርነረ ይንታ ዋር ደእሶ ዶቅድባብከስም ዉችሴ፥ ደእኬ ደእስባብከስ ዶቅድን ጎርነረ ከታር Ꮊቅባብ ደእስባብከስም እምሰኬ፥ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከሰረ ይንታ ፍክስንግንዳ ፍርደን ተዬ።
13 O mar restituiu os mortos que nele estavam. Do mesmo modo, a morte e a morada subterrânea. Cada um foi julgado segundo as suas obras.
14 ደእኬ ደእስባብከስ ዶቅድን ጎርነረ ኖሀ ባሀርናር ኦይትምሰኬ፥ ኮነረ ኖሀ ባሃርና ቃስትምስ ደእኔ።
14 A morte e a morada subterrânea foram lançadas no tanque de fogo. A segunda morte é esta: o tanque de fogo.
15 ላምና ክታ ዶቅንት ማጻፍናር ጻፍምሶ Ꮊፈራክባብ ሙደና ኖሀ ባሀርናር ኦይትምሴ።
15 Todo o que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado ao fogo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.