2 Tessalonicenses 1
gyl (GYL) vs ARIB
1 ሳብ ዎንታ ባቤንተኬ ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶሰታ ማቻን ተሰሎንቄ ካተማ ምክስ ኤሄናር አሜንድባብከስካንታ ጳውሎስዘንካ፥ ስላስዘንኬ ጢማቶሳዘንካ ኦይትምሳንዳ፥
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 ሳብ ባቤንዘንኬ ጮይስ የሱስ ክርስቶሰታ ዉች እምንተንኬ ሳራትቼና የካንታ ማታ።
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! የጎካ ሳብም ሙዳᎺይካ ጋለትነረ ዎም ዝግዝድንዴ፥ ዎ ጋለድንደረ የንታ አሜንና ጉጅሶ ጋጰርንደትኬ የ ዋልቃ ዋልቀንታ ክክ ክክ የንታ ሶልመና ጉጅመሮ Ꮊፈርድንካንቴ።
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 ኮካንተረ Ꮊረሰነረ ዎራ በድ ማጠኬ ዘራ የንዘን የልሰረ የታ Ꮊስግንዳ ዳንዳእድባብኬ የንታ አሜንካ ዳቅስባብከስ የንታ ማትንተን ኬዝካ ዎታ አብ Ꮊክ Ꮊክ ምክስ ኤሄንከስታ ዎክያር ማትሶቶ የንካ ጋይርዶቴ።
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 ክትጎካ ጉጅሶ ማጠንም የ ተይድን ሳብታ ባንችምናር ዝግዝድባብ ማትሰቶ የ ፋይድምተርንግንዳ ኮና ሳብታ ሉላ ፍርደንታ ቃዉቴ።
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 ሳብ ሉላ ፋረድብብ ማትንተንካ ማጠንም የንዘን ተይᎺድባብከዘን ማጠንም ኬታዘን ተይᎺተሬ።
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 ታ ማጠን የ ተይድባብካንታ ዎንካ ክክን Ꮊዉስንም የካንታ እምዴ። ኮነረ ማድንዳ ጮይስ የሱስ ሙደንዘንካ ስገድን ክታይንችንካ ክክን ጭላርንካ ክት ᎺንቸርድንደትᎺይኬ፥
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 ጭላርንካ ክት መያ ማድንደረ ሎግንጅድን ኖሄኬ፥ ኮትᎺይካ ሳብም ኤዝዳክባብከስምኬ ዎንታ ጮይስን የሱሰታ ክላ ኬዘንካንታ ክትምዳክባብከስም ዋጭዴ።
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 ኬታ ጮይስታ እሪንኬ ሙደንዘንካ ስግዳን ቦንቼንዘንካ ፋስምሶ ስለንክንደታ ካይንታ ዋጭናሪ አርተረኬ።
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 ከት ዋጭናሪ አርድንደረ ሳብካንታ ፋስምስባብከዘን ቦንችምካንተኬ አሜንድባብከስ ሙደንደር በርእምካንታ ክት ᎺድንደትᎺይኬ። የተረ ዎንታ ማርካትቼን ተይሰቶ የ አሜንሳንካንታ ከትካ ክክን ፋይድምደቴ።
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 ኮትኮም ገቅርካ የካንታ ዛቃኮትዶቆ ዎ ምግዝድንዳ ዎንታ ጮይስን ክታ ኤልንተንታ ማድባብ የም ማዝድንግንደኬ ኡርመን ይይካንታ የንታ ዶቅድን ክትምንኬ የንታ አሜንንታ ፍክስን ሙዳ ይንታ ዎልቀንካ የካንታ ቦድንግንዴ።
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 ኮትኮግንደረ ዎንታ ጮይስን የሱሰታ ላምና የንካ ቦንችምድንግንደኬ የተረ ዎንታ ሳብንከ ዎንታ ጮይስን የሱስ ክርስቶስታ ዉች እምንተንግንዳ ክትካ የ ቦንችምተርንግንዳ ምግዝዶቴ።
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.