2 Timóteo 4
gyl (GYL) vs BKJ
1 ሳብታ እሪኬ ኮትኮግንደረ ክታ ባንችምና መያ ማድንደትᎺይካ፥ ሰንፔካ ዶቅድባብታዘንኬ ደእስባብታዘን ፋረድባብ የሱስ ክርስቶስታ እሪ ዋደ የስም ጋይድቴ፥
1 Conjuro-te, pois, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua aparição e no seu reino;
2 ቃለንም ሳባካ፥ የስም ኡርሰረ ኡራክንዳ ማቼረ ሙዳᎺይካ ዳቅሶ ፍክስካ፥ ኤድም አርድንግንዳ ይየረዮ፥ ዋጨረዮ፥ ዞረረዮ፥ ዳንዳእኬ ኤስስንካ ዳእካ።
2 que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, reprove, repreendas, exortes com toda longanimidade e doutrina.
3 ኤድንከስ ዶፈን ማቻን ኤስስን ኤስርካንታ ከት ዝግዳክንዳ ሰጫ Ꮊዴ፥ ኬዛር ማቼ ማዳክን ኬዘም አንግርካ ከታ ይንታ ማታርካ ከት ሶልምድ ሪ ኬዝድባብ ኤስስንባብከስም ሳንዝደኬ።
3 Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, conforme as suas próprias concupiscências, amontoarão para si mestres, tendo comichão nos ouvidos;
4 ኮካንታ ዶፈን ኤስርን ዛቅሰኮ Ꮊይሰም ኤስር ሶልምደኬ።
4 e desviarão os seus ouvidos da verdade, voltando às fábulas.
5 የና ማቼ ሙዳ ሪካ ካርስምስባብ ማትካ፥ ማጠንም ተይንተካ ዳእካ፥ ክላ ኬዘን ሳባከርድንደትም የስታ ፍክስ ማስካ፥ የስታ ፍክስንም ሙዳ ቦድካ።
5 Tu, porém, vigiai em todas as coisas; sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, faz plena demonstração do teu ministério.
6 እታ ማቼ እስታ ማተን ካሲ ማስስቶ ደእካንታ የልትቴ፥ ኮ ፍጫሙደንዘንካ ፋስምስቶ እ አይድንደታ ሰጨና የልቴ፥
6 Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo.
7 ኡርማ ጉርን፥ ጋምካንታ ጉርትቴ፥ ዞደንም በእንታ የለልታ ዞትቴ፥ አሜንንም ካርስትቴ።
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 ይና ኮዘንካ ጭለትቼንታ ዛዉደና ግግምሶ እም ካርዝዴ፥ ኮትኮ ዛዉደነረ ኖ ገታ ፍርደን ፋረድን ጮይስና ኮትኮ ሰጨንᎺይካ እካንታ እምተሬ፥ ክት እምድንደረ እካንታ Ꮊክ ማታክናና ክታ መያ ማትን ሶልምድባብ ሙደንከስካንቴ።
8 Desde agora, a coroa de justiça me está guardada, a qual o Senhor, o justo juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua aparição.
9 ሳነካ የስ እዝደር Ꮊድንግንዳ ጋይድቴ፥
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 ደማስ ኮፍጫ ሙደን ሶልምሶ እዘንካ ፋስምቴ፥ ተስሎንቃር አይቴ፥ ቄርቂስ ገላትያር፥ ቲቶረ፥ ድልማጥያር አይቴ።
10 Porque Demas me desamparou, amando este mundo presente, e partiu para Tessalônica; Crescente, para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 እንካ ክክን ዶቅድባብ ሉቃስ Ꮊክዬ፥ ማርቆስ ፍክስካንታ እም መይድንካንታ ክትም ተይᎺትካ።
11 Só Lucas está comigo. Toma Marcos e traze-o contigo, porque ele me é proveitoso no ministério.
12 ቲክቆስም ኤፍሶናር ኦይትቴ።
12 E Tíquico enviei a Éfeso.
13 የና Ꮊደዮ ጥሮአዳ ፍጨናር አክርጰደር እ ዛቅሳንደትም ኮቦርተን እካንታ ተይᎺትካ፥ ማጻፍንመረ ስክስሰረ ኤና እሪ ጻፈርሳን ማጻፍን ተይዮ Ꮊትካ።
13 A capa que deixei em Trôade, com Carpo, quando vieres, traze contigo; e também os livros, especialmente os pergaminhos.
14 ጋይን ፋግድባብ እስክንድር አንድር እም ኡፈልሴ፥ ጮይስና ክታ ፍክስንግንዳ ናክተሬ።
14 Alexandre, o caldeireiro, me fez muito mal; o Senhor lhe recompense segundo as suas obras.
15 ኖ ዎ ኬዝድንደትም አንድር ክት ግርድንካንታ የነረ የስታ ማታርንካ ክትዘንካ ካርስምካ።
15 Tu, guarda-te também dele, porque ele resistiu muito às nossas palavras.
16 እ ካሰስምሳን ርንካ እሪ እስታ ኬዘንታ ማስን እ ኬዝድንደትካ ሙደነረ እዘንካ ፋስምሰክ ዳት እንካ ክክን ማትሶ እም አለን አልስባብ Ꮊየነረ ካዬ፥ ኮትኮመረ ሪን ሳብ ባችግንዳ ማስሶ ከታዘን Ꮊይፋይዳ።
16 Na minha primeira defesa, ninguém estava comigo; antes, todos me desampararam. Oro a Deus que isto lhes não seja imputado.
17 ኬዛርካ ማቼ ክቴና እጎካ ሙደና ኬዝምድንግንደኬ አይሁድ ማታክባብከስ ሙደና ከት ኤሰርድንግንዳ ጮይስ እንካ ክክን ማትሶ እም ዛብሴ፥ ዞበንተረ አፋርንካ አቅትቴ።
17 Mas o Senhor estava comigo e fortaleceu-me, para que, através de mim, a pregação fosse totalmente conhecida e todos os gentios a ouvissem; e fui salvo da boca do leão.
18 ጮይስና ዳቅልሪ ሙደንዘንካ እም አቅዝዴ፥ ጭላር ዶቅድን ይንታ ባንችምንካንተረ እም ማዝዴ፥ ክትካንታ ስለንክንደትዘንካ ስለንካ ቦንቻ ማታ! አምንኤ።
18 E o Senhor me livrará de toda má obra e me preservará para o seu reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém.
19 ጵርስቅላካንተኬ አቅላካንታ፥ ኦነስፎረምታ ኤሀ ኤድካንታ እስታ ሳራትቼንም የልስካ።
19 Saúda a Prisca, e a Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 ኤራስጦስ ቆርንቶስ ፍጫር ነግቴ፥ ጢሮፍሞስ ሰቀርሳንጎካ ምልጥ ፍጨናር ክትም ዛቅትቴ።
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 በርግና አርዳክናና ፈንክ እዝደር የስ Ꮊድካንታ የስም ዝግዝድንደትም ይይካ።
21 Procura vir antes do inverno. Saúdam-te Êubulo, Prudente, Lino, Cláudia, e todos os irmãos.
22 ጮይስ የስካ ክክን ማታ።
22 O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.