2 Timóteo 4
gyl (GYL) vs AAI
1 ሳብታ እሪኬ ኮትኮግንደረ ክታ ባንችምና መያ ማድንደትᎺይካ፥ ሰንፔካ ዶቅድባብታዘንኬ ደእስባብታዘን ፋረድባብ የሱስ ክርስቶስታ እሪ ዋደ የስም ጋይድቴ፥
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 ቃለንም ሳባካ፥ የስም ኡርሰረ ኡራክንዳ ማቼረ ሙዳᎺይካ ዳቅሶ ፍክስካ፥ ኤድም አርድንግንዳ ይየረዮ፥ ዋጨረዮ፥ ዞረረዮ፥ ዳንዳእኬ ኤስስንካ ዳእካ።
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 ኤድንከስ ዶፈን ማቻን ኤስስን ኤስርካንታ ከት ዝግዳክንዳ ሰጫ Ꮊዴ፥ ኬዛር ማቼ ማዳክን ኬዘም አንግርካ ከታ ይንታ ማታርካ ከት ሶልምድ ሪ ኬዝድባብ ኤስስንባብከስም ሳንዝደኬ።
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 ኮካንታ ዶፈን ኤስርን ዛቅሰኮ Ꮊይሰም ኤስር ሶልምደኬ።
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 የና ማቼ ሙዳ ሪካ ካርስምስባብ ማትካ፥ ማጠንም ተይንተካ ዳእካ፥ ክላ ኬዘን ሳባከርድንደትም የስታ ፍክስ ማስካ፥ የስታ ፍክስንም ሙዳ ቦድካ።
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 እታ ማቼ እስታ ማተን ካሲ ማስስቶ ደእካንታ የልትቴ፥ ኮ ፍጫሙደንዘንካ ፋስምስቶ እ አይድንደታ ሰጨና የልቴ፥
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 ኡርማ ጉርን፥ ጋምካንታ ጉርትቴ፥ ዞደንም በእንታ የለልታ ዞትቴ፥ አሜንንም ካርስትቴ።
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 ይና ኮዘንካ ጭለትቼንታ ዛዉደና ግግምሶ እም ካርዝዴ፥ ኮትኮ ዛዉደነረ ኖ ገታ ፍርደን ፋረድን ጮይስና ኮትኮ ሰጨንᎺይካ እካንታ እምተሬ፥ ክት እምድንደረ እካንታ Ꮊክ ማታክናና ክታ መያ ማትን ሶልምድባብ ሙደንከስካንቴ።
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 ሳነካ የስ እዝደር Ꮊድንግንዳ ጋይድቴ፥
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 ደማስ ኮፍጫ ሙደን ሶልምሶ እዘንካ ፋስምቴ፥ ተስሎንቃር አይቴ፥ ቄርቂስ ገላትያር፥ ቲቶረ፥ ድልማጥያር አይቴ።
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 እንካ ክክን ዶቅድባብ ሉቃስ Ꮊክዬ፥ ማርቆስ ፍክስካንታ እም መይድንካንታ ክትም ተይᎺትካ።
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 ቲክቆስም ኤፍሶናር ኦይትቴ።
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 የና Ꮊደዮ ጥሮአዳ ፍጨናር አክርጰደር እ ዛቅሳንደትም ኮቦርተን እካንታ ተይᎺትካ፥ ማጻፍንመረ ስክስሰረ ኤና እሪ ጻፈርሳን ማጻፍን ተይዮ Ꮊትካ።
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 ጋይን ፋግድባብ እስክንድር አንድር እም ኡፈልሴ፥ ጮይስና ክታ ፍክስንግንዳ ናክተሬ።
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 ኖ ዎ ኬዝድንደትም አንድር ክት ግርድንካንታ የነረ የስታ ማታርንካ ክትዘንካ ካርስምካ።
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 እ ካሰስምሳን ርንካ እሪ እስታ ኬዘንታ ማስን እ ኬዝድንደትካ ሙደነረ እዘንካ ፋስምሰክ ዳት እንካ ክክን ማትሶ እም አለን አልስባብ Ꮊየነረ ካዬ፥ ኮትኮመረ ሪን ሳብ ባችግንዳ ማስሶ ከታዘን Ꮊይፋይዳ።
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 ኬዛርካ ማቼ ክቴና እጎካ ሙደና ኬዝምድንግንደኬ አይሁድ ማታክባብከስ ሙደና ከት ኤሰርድንግንዳ ጮይስ እንካ ክክን ማትሶ እም ዛብሴ፥ ዞበንተረ አፋርንካ አቅትቴ።
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 ጮይስና ዳቅልሪ ሙደንዘንካ እም አቅዝዴ፥ ጭላር ዶቅድን ይንታ ባንችምንካንተረ እም ማዝዴ፥ ክትካንታ ስለንክንደትዘንካ ስለንካ ቦንቻ ማታ! አምንኤ።
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 ጵርስቅላካንተኬ አቅላካንታ፥ ኦነስፎረምታ ኤሀ ኤድካንታ እስታ ሳራትቼንም የልስካ።
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 ኤራስጦስ ቆርንቶስ ፍጫር ነግቴ፥ ጢሮፍሞስ ሰቀርሳንጎካ ምልጥ ፍጨናር ክትም ዛቅትቴ።
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 በርግና አርዳክናና ፈንክ እዝደር የስ Ꮊድካንታ የስም ዝግዝድንደትም ይይካ።
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 ጮይስ የስካ ክክን ማታ።
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.