2 Timóteo 3

gyl (GYL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 በእንታ ሰጨንከሳር ማእዝድን ስላ Ꮊድንደትም ኤስካ፥
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 ኤድንከስ ይንታ ማተን ሶልምድባብከስ፥ ብራካንታ ጭጭድባብከስ፥ ይንታ ማተንም ጬቅድባብከስ፥ ኦተርድባብከስ፥ የግድባብከስ፥ አጭባከስካንታ ክትምዳክባብከስ፥ ኤድ Ꮊቃንደትም ገቀርዳክባብከስ፥ ሳብካንታ ፋስም ካየንባከስ፥
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 ሶልማ ካየንባብከስ፥ ነጋ ጋይዳክባብከስ፥ ኤታ ካሪ ኬዛኦንግድባብከስ፥ ይንታ ማተን ቆልዳክባብከስ፥ ጋርዘንከስ፥ ኡርማ ማድን ሪም ቦዝድባብከስ፥
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 ካድባብከስ፥ ሳነርድባብከስ፥ ኦትረካ ጮጭባብከስ፥ ሳብም ሶልመዘንካ ስግስሶ ዋሄታ ጉርምን ሶልምድባብከስ ማተረኬ።
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 ሳብም ጎይንድባብ ካምሶ Ꮊፈርደኬ፥ ጎይንንታ ዎልቀንም ማቼ ካደኬ፥ ከትኬናከስግንዳ ዶቅድን ኤድንከዘንካ ጎተርካ።
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 ኬና ኤድንከስ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስታ ኤር ላጵሶ አርደረኮ በድ ጎማ ዶቅድባብከስምኬ Ꮊክ Ꮊክ አንግርካ ጎርስምድባብከስ አያናር ጋፍሳን ማነንከስም ጩበካ የድባብ ኤድንከስግንደኬ።
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 ኮግንዳ ማነንከስ ሙዳᎺይካ አብንዘንካ ኤዝደኬ፥ ኬዛር ማቼ ዶፈንንም ኤስካንታ ቦድሶ ማታየኬ።
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 እያነሰኬ እያንበረስካ ሙሴም ከት ግርዳንደትግንዳ ኬና ኤድንከሰረ ማክቼና ከታ ባጅባብከስኬ አሜንንጎከረ ዋችንተና ከታዘን የልስባብ ከት ማቻንኦል ዶፈንን ግርደኬ።
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 እያነሰተኬ እያንበረሰታ ዳችርና መያ ማቻንግንዳ ከትኬና ኤድንከስተረ ዳችርና ኤድ ሙደንታ እሪ መያ ማድንኦል ከትካንታ ቦዳዬ።
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 የና ማቼ፥ እስታ ኤስስን፥ እስታ ዶቅንተን፥ እስታ ገቅርን፥ እስታ አሜንን፥ እስታ ዳንዳእን፥ እስታ ሶልመን እ የጃንደት እስታ ዳቅንተን ኤዝደዬ።
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 ኮትኮግንደረ እስታ ዳይርንኬ እስታ ማጥርንም ኤዝደዬ፥ አንጾክያርንኬ እቆንያር ልስጥራረረ እዘን የልሳን ሪንኬ ዳንዳእካ እ ተያንደትም ዳይርን የና ኤዝደዬ፥ ጮይስ ማቼ ሙደንዘንካ እም አቅሴ።
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 ዶፈንከረ ክርስቶስ የሱሳር ሳብንም ካመሮ ዶእካንታ ሶልምድባብ ሙደና ዳይርምደኬ።
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 ኬዛር ማቼ ዳቅል ኤድንከስኬ ገስንባብከስ ማቼ ኤድንከስም ኮተርሰረኮ ይንታ ማተረ ኮትረረኮ ዳቅልንታዘን ዳቅልን ጉጀሮ አይደኬ።
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 የና ማቼ የስ ኤሳንዳ Ꮊይዘንካ ማቼረ የስ ኤዝድንካንታ የስ ኤሳንደታርኬ ዶፈና የስም አርደዳንደትካ ዳእካ።
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 ኮትኮግንደረ የስታ ይንችርንካ የድሰዮ የሱስ ክርስቶሳር አሜንካ አቅንታ Ꮊፈርድን ኤስስን የስካንታ እምምድን ጭል ማጻፍን ኤስተዬ።
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 ጭል ማጻፍና ሙዳ ሳብታ አፋርንካ ዉተዳን ቃሌ፥ ና ኮነረ ዶፈንን ኤስስካንታ፥ ኮተርስባብከስም ዋጭካንታ፥ ኮትርንም ሰችካንተኬ ዶቅንትንካንታ ገታ ኡርድን ክቴን እምካንታ መይድንዴ።
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 ኮት መይድንደረ ሳብ ኤድ ቦድመኬ Ꮊምንመረ ኡርማ ፍክስንም ፍክስካንታ ማድባብ ማትሶ Ꮊፈርድንግንዴ።
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.