2 Timóteo 2

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይና እስታ ይንችኖ! የሱስ ክርስቶሳር Ꮊፈርድን ዉች እምንተናር ዳእካ።
1 Baise natu, Keriso Jesu ana manaw ana kabeber wanawananamaim inafair.
2 በድ ማርከንከስታ እሪ እዘንካ የስ ኤሳንደትም ኤስስን አብንከስም ኤስስካንታ ኤራ ዶቅድባብከስካንተከ አሜንምሳን ኤድንከስካንታ ዋደን እምካ።
2 Bai’obaiyen sifrubonayah maumurih nahimaim abinan inonowar inab, naatu sabuw iyab kubitutumih, iti tur inaya’abun hinab, saise i auman sabuw afa hini’obaiyih.
3 የነረ የሱስ ክርስቶሰታ ኡርማ ዳምንባብ ማትንተካ እንካ ክክን ማጠን ተይካ።
3 Aki biyai ebababanabe obo auman aunowa biya nababan Keriso Jesu ana baiyowayan gewasin na’atube.
4 ዳምንባብ ማትሶ ፍግዝድባብ ኤድ ዳምንታ ክተንባብም ጉርምስካንታ ግግምስባብ ማት ዝግዝዳ ዳት ዳምንባብ ማስዝዳክን ካርዘን Ꮊቃዬ።
4 Orot yait sorodiy ana bowabowamaim ema’am i boro turobe nabow ana orot ukwarin niyasisir, men natit ufun bar merar ana bowabow auman nagamuw nabowamih.
5 ኮግንደረ ዞደካ ጋምድቴ ጋይድን ኤድ ኮታ ዎገንግንዳ ዞዳክንዳ ማቼ ጋምንተንታ ዛዉደን እመርድንደትም Ꮊፋዬ።
5 Orot nunuw isan ebowabow gaigiwas boro men asir nanunuw turahinah ni’iyonsairih siwar nabaimih, baise nunuw ana bai’obaiyen hibi’obaiy ni’ufunun boro nanunuw turahinah ni’iyonsairih.
6 ፍክስካ ጋብድን ዎንንባብ ይንታ ፍክስናርንካ Ꮊፈርድን አፍ እርንደትም Ꮊፍ ክትም ዝግዝዴ።
6 Orot yait masaw bow raro’on ebababan hinafafour ana veya, nati orot i boro wan hinakusib aunowan hinitin.
7 ጮይስ ሙዳ ሪካ ገቀርት ተይን የስካንታ እምድንኦል እ ጋይድንደትም ቡዳ ይይሶ ገቀርካ።
7 Abisa ao i nuhimaim nama inanot, naatu Regah boro nibaisi nuhi nakusisib sawar etei ao inaso’ob.
8 ደእያርንካ አምስባብምኬ ዳዊትታ ሱሳ ማችባብ የሱስ ክርስቶሰም ገቀርካ፥ እየረ ኤስምዝድንዳ ክላ ኬዘና ኮኔ።
8 Jesu Keriso, David uwan, morobone God iyawas maiye mimisir, i ayu au Tur Gewasin ukwarin nati i abibinan.
9 ኮትኮ ክላ ኬዘንጎካ ዳቀልስንባብከስግንዳ ስብልካ ዞከርስቶ ማጠንም ተይድቴ፥ ሳብታ ቃለና ማቸ ዞከራዬ።
9 Anayabin ayu Tur Gewasin abibinan isan biyababan abaib, ana itinin i bainowan orot na’atube hifatumu ama’am. Baise God ana tur i men hifatum.
10 ኮካንታ ከተረ የሱስ ክርስቶስጎካ Ꮊፈርድን አቅንተንኬ ስለንክንደታ ቦንቼን ከት Ꮊብድንግንዳ ሳብ እጃን ኤድንከስካንታ ጋይንተካ ሙዳ ርም ዳንዳእድቴ።
10 Isan imih God ana sabuw rurubinih wabihimaim ayu biyababan fokarih etei wanawanah arun ewawainabu, saise i auman Keriso Jesu’une yawas enan hinab naatu yawas ma’ama wanatowan ana bonamanamarin wanawanan hinarun.
11 ኩን ጋይድን ቃለና አሜንምሳንዴ፥
11 Iti tur i turobe,
12 ዳንዳእንካ ዳቅሶ ዎ Ꮊፈርሴ
12 biyababanamaim nawawainabit na’at,
13 ዎታ አሜንምስባብ ዎ ማታክንዳ ማቼ
13 It men tanabobosunusunub na’at,
14 ኮም ሪን ከትም ገቀርስካ፥ አፋርንካ ዉድን ኬዘንካ ከት በርምዳክንግንዳ ጮይስታ እሪ ከትም ኤግዝምስካ፥ ናኮና አፈናርንካ ዉድን ኬዘንካ በርምና ኤሰርድባብ ኤድንከስም ካይዝዳ ዳት Ꮊራ ሪካንተረ መያዬ።
14 A sabuw hai tur ina’owen nuhih inakusib iti sawar isah, God nanamaim tur fokarin ina’uwih inimatnuwih; sawar hai yabih en, isah men turamaim hinagam. Nati boro men ana gewasin ta hinab, baise sabuw iyab tur tenonowar i tigugurusih.
15 ዶፈንንታ ቃለን ገታ የልዝድባብግንደኬ ይንታ ፍክስንከረ ኦስንዳክን ፍክስን ባብግንዳ ማትሰዮ የስታ ማተን ሳብታ እሪ ግግስካንተኬ ማርከርምስባብ ማትሶ Ꮊፈርካንታ ጉርካ።
15 Baise inabow sunusunub, God na’iti o i turobe kubowabow, naatu God ana tur yabin inaso’ob gewas sabuw ini’obaiyih, saise kubowabow isan God nabibatiy boro men biya na’ohow.
16 ኮ ፍጫሙደንታ ማቻን ዉች አፍርንዘንካ ጎተርካ፥ ኮግንዳ አፍርና ኤድንከስም ስግስሶ ሳብዘንካ ጎተርድንግንዳ ከትም ይዴ፥
16 Sabuw iyab God men tekakakafiy naatu koko’awabe teo’okwanekwan kwanahaiwih, anayabin sabuw boro hinanawiyih God biyanamaim hinatit hai ef nawarorom.
17 ከታ ኬዘና ኡዝዳክን ድድግንዳ ዳርዝዴ፥ ከታ ዎክያርንካ ሄመኖሰኬ ፍልጦሰካ Ꮊፈርደኬ።
17 Hai bai’obaiyen i roufair orot biyan ean gegedar enan na’atube. Wanawanahimaim i orot rou’ab, Haimeneus naatu Philetus hairi iti bai’obaiyen tibi’obaiyi i kwana’itin gewas.
18 ኬና ኤድንከስ “ደእስባብከስታ አምንተና ኮታ ኤና እር ማቴ” ጋየረኮ ቤርምካ ዶፈንዘንካ ጎተርተኬ፥ ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስታ አሜንን ኮተርዝደኬ።
18 Iti orot rou’ab bai’obaiyen anababatun hikwahir hitit, naatu hai binanumaim hio morobone misir maiye i mataraka, boro men namatar maiye’emih, iti na’atube hio baitumatumayah afa hai baitumatum tigugurus.
19 ኬዛር ማቼ “ጮይስ ይንታ ማችባብከስም ኤዝዴ” ኮግንደረ “ጮይስንታ ላምን ኤልድባብ ሙደና ዳቅልንዘንካ ጎተራ” ጋይድን ማህተም ዶቅድንዳ ሶግዳክንዳ ሳብታ የድና ዳቅሶ ዶቅተሬ።
19 Baise God ana taf badowanin rarouw i boro men yait ta niyuyuw. Iti taf afe’enamaim tur iti hikirum, “Regah so’ob iyab i nowan.” naatu “Iyab teo ayu i Regah nowan gewasin kakafihine dogor baikitabir hinab.”
20 አንድር ኤሄታ ዋሪ ዎርቀዘንኬ ዱንድዘንካ ኡርስምሳንዳ ርንከስ Ꮊክ ማታከክዶቆ Ꮊቀዘንኬ ፍጨዘንካ ፍክስምሳንዳ ሪየረ Ꮊፈርዴ፥ ከታርንከረ ዋልቃ ዋልቀና ቦንችምሳን ፍክስካንታ፥ ዋልቃ ዋልቀንከሰረ ቦንቻ ካየን ፍክስካንታ Ꮊቅደኬ።
20 Bar gagamin wanawanan ror kafet, hai yumat i ta ta, afa i silver, naatu afa i gold, afa i tew, afa i naukwat, naatu iti sawar afa i bowabow gagamih isah, afa i bowabow gidigidih isah.
21 ከትኬና ቦንቻ ካየን ሪንከዘንካ ፋስምሶ ጭለጭል ማትሶ ዶቅድባብ ኤድ ቦንችምሳን ፍክስካንታ Ꮊቅድን ርንግንዳ ማተሬ፥ Ꮊምነረ ኡርማ ፍክስንካንታ ግግምስባብ ይንታ ጮይስንካንታ ፋስምስባብኬ መይድን ፍክስካንታ ግግምስባብ ማተሬ።
21 Orot yait kakafihine nahaiw taiyuwin nakukusouw na’at, karam boro hinab sawar gagamih isan nabow, anayabin i taiyuwin ya’asair ana orot ukwarin isan bowamih yabuna.
22 ሰከንንታ ዳቅል አንግርንዘንካ ጎተርካ፥ ጭለጭል ቡደካ ጮይስም ኤልድባብከስካ ክክን ማትሰዮ ጭለትችን፥ አሜንን፥ ሶልመን፥ ሳራትቼንመረ ጎርስምካ።
22 Monok ana yawas kwanahaiw, yawas yamutufurin, baitumatum, yabow, tufuw, isah a not imaim kwanayai kwananuwih kwanab, Kirisiyan afa dogoroh rousouwin bairi kwanita’imon Regah ana baibais isan kwanifefeyan.
23 ዋጭመም ተይᎺድን ኤስሳዮ ዳችሪንዘንኬ ዉችኩን ቤርምዘንካ ጎተርካ።
23 Baise sabuw hai not en koko’aw sabuw na’atube kwanahaiwih; kwanaso’ob nati sabuw i gamin baibuya’ayah.
24 ጮይስ የሱሰታ ፍክስባብ ማቻን ኤድ፥ ሙደንታ ባንግር አብ ኤድንካንታ ገቀርድባብ፥ ኤስስካንታ ማድባብኬ ዳንዳእድባብ ማት ዝግዝዳ ዳት ዋጭማ ክትም ዝግስሳዬ።
24 Regah ana akirwairafin i men nagam kwanekwan, baise sabuw etei isah nigewasin, yaten nanub ni’obaiyih.
25 ኖየረ ይም ግርድባብ ኤድንከስም ቡዳርንካ አትርካ ማዝድባብ ማት ክትም ዝግዝዴ፥ ሳብ Ꮊረንግርካ ዶፈንን ከት ኤዝድንግንዳ አነረ ከታ ይንታ ጎማ ፍክስን ዎይዝድንግንዳ ጋይዳ ማተሬ።
25 Tur hamehamenamaim sabuw iyab i tirurukoukuw nayamutufurih, God boro hai ef niwa’an naham dogor baikitabir hinab naatu hinan turobe hinaso’ob.
26 ኮግንደካ ከታ ይንታ ቡዳር ማትሰኮ ዳብሎስ ይንታ ጋይተን ከት ቦድንግንዳ ከትም የጃን ጭከንዘንካ ሱርደኬ።
26 Naatu hai not namatabir maiye nan natitit ana veya’amaim, demon buwih fatumih hima fanan hibai ana kok hisisinaf boro hinahaiw hinatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.