2 Pedro 2
gyl (GYL) vs ARA
1 ኬዛርንካ ማቼ ኤና እሪ ስለናር ዎርሰንታ ዎክያርንካ ካርከካ ሳብዘንካ ኤሰራክዶቆ ኬዛቅባብከስ Ꮊቃንግንዳ፥ ኮትኮግንደረ የንታ ዎክያረረ ካርካ ኤስስንባብከስ ዶቅደኬ። ኬታ ይንታዘን ካይንተም ጎርሰረኮ ካርካ ኤስን አችምሳንጎግካ ኤድንካንታ የላባብ ይደኬ፥ ከትም ቆት ተይባብ ጮይስን ዛቅሰኮ ሳነርሳን ካይንተን ይንታዘን ተይᎺደኬ።
1 Assim como, no meio do povo, surgiram falsos profetas, assim também haverá entre vós falsos mestres, os quais introduzirão, dissimuladamente, heresias destruidoras, até ao ponto de renegarem o Soberano Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina destruição.
2 ኮግንደካ በድንከስ ኬታ ኦስንዝድን ጎግን ጎርስምደኬ፥ ኬታ ይተንዘንካ አምሳንዳ ዶፈንንታ ጎግና የክምዴ።
2 E muitos seguirão as suas práticas libertinas, e, por causa deles, será infamado o caminho da verdade;
3 ኬና ካርከንባብከስ ብራካንታ ጭጭንዘንካ አምሳንዳ ኬታ ይንታ ማታርንካ ይ ግክሳን ፍክስምሶ ስገዳን ሪም ኬዘረኮ የም ቡርደኬ። ኤና በድ ስለታ እሪንዘንካ የድሶ ከትካንታ ፍርደና ግግምቴ፥ ካይንተረ ገታ ከትም ካርዝዴ!
3 também, movidos por avareza, farão comércio de vós, com palavras fictícias; para eles o juízo lavrado há longo tempo não tarda, e a sua destruição não dorme.
4 ክታይንችን ዎራ ጎማ ከት ፍክሳንደትᎺይካ ሳብ ከትካንታ አጨራክዶቆ ኡምንታ ጩልጩል ጎርናር ዶቅሰኮ ፍርደንታ ሰጨን ከት ካርዝድንግንዳ ድግዳክን ኖሄናር ከትም ኦይቼ፥
4 Ora, se Deus não poupou anjos quando pecaram, antes, precipitando-os no inferno, os entregou a abismos de trevas, reservando-os para juízo;
5 ኮትኮግንደረ ጭለትችን ሳባግድ Ꮊቅባብ ኖህም አብ ታብዛ ኤድንከስካ ክክን ፋጭሶ ሳብም ጎይንዳክን ኤድንከስ ከት Ꮊቃን ኮ ፍጫሙደንዘን ካይስታ ሎቀን ተይᎺድዮ አጨርሶ ኤና እሪ ኮፍጫ ሙደን ፋረድክሳ ኖ ዛቃክዬ፥
5 e não poupou o mundo antigo, mas preservou a Noé, pregador da justiça, e mais sete pessoas, quando fez vir o dilúvio sobre o mundo de ímpios;
6 ጉጅሰረ ሳብም ጎይንዳክባብ ሙደንካንታ ዋጭታ ካምስን ከት ማድንግንዳ ሰዶምተኬ ገሞረተካ ካተመንከስም ኣችሶ ብንድ ከት ማተርን የለልታ ከት ካይድንግንዳ ከታዘን ፋረጄ።
6 e, reduzindo a cinzas as cidades de Sodoma e Gomorra, ordenou-as à ruína completa, tendo-as posto como exemplo a quantos venham a viver impiamente;
7 ሙሴታ ህግን ካርዝዳክባብከስታ ዳቅል ፍክስንካ ኦስነሮ Ꮊቅባብ ጭል ሎጥም ማቼ አቅሴ፥
7 e livrou o justo Ló, afligido pelo procedimento libertino daqueles insubordinados
8 ኖየረ ጭል ማችባብ ኤችና ኬታ ዎክያር ዶቅድዮ ሰጫ ሙደንካ ይ ሰድንደትምኬ ይ ኤሰርድᎺቃን ኬታ ዳቅል ይተንካ ጭል ኤችን ኖህታ ሰንፔና ማጥመሮ Ꮊቄ።
8 (porque este justo, pelo que via e ouvia quando habitava entre eles, atormentava a sua alma justa, cada dia, por causa das obras iníquas daqueles),
9 ይና ኮና ሙዳ ኩን ኮት ማቼ፥ ጮይስ ይም ጎይነሮ Ꮊቅባብ ኤድንከስም ጰጨናርንካ ከትም ይ አቅዝድንደትምኬ ጎመንባብከስመረ Ꮊስግንዳ ይ ዋጭዳናከረ ፍርዳ ሰጨንካንተረ Ꮊስግንዳ ካርስሶ ከትም ይ ዎዳናከረ ኤዝዴ።
9 é porque o Senhor sabe livrar da provação os piedosos e reservar, sob castigo, os injustos para o Dia de Juízo,
10 ስግስሰረ ኬታኬና ቱና ማቻንደትም ኬታ ቤልምታ አንግርንም ጎርስምድባብከስምኬ ሳብታ ገችስታ ኤረን ቶጅድባብከስም ፍርዳካንታ ካርስሶ ከትም ዎዴ።
10 especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas paixões e menosprezam qualquer governo. Atrevidos, arrogantes, não temem difamar autoridades superiores,
11 ማታጋካ ዳት ክታይንችንከሰረ ከታዘንካ ዎልቀኬ ገችስታ ኤረካ ስግድባብከስ ከት ማችንከረ ዎራ ጮይስታ እሪ ኬታዘን ፍርደታ ቃለንም ዎራ ኬዛየኬ።
11 ao passo que anjos, embora maiores em força e poder, não proferem contra elas juízo infamante na presença do Senhor.
12 ኬታኬና ካርካ ኤስስንባብከስ ማቼ ይ ኤዝዳክናር አርደረኮ የግደኬ፥ ከተረ የድካንተኬ ደይሳካንታ አጥምስባብከስግንዳ፥ ፍዘርምሳን አንግርካ ዶቅድባብከስግንደኬ ማክቻ ካየን መሄንከስግንደኬ፥ መሄንከስ ካይድንግንዳ ከተረ ቦድሶ ካይደኬ።
12 Esses, todavia, como brutos irracionais, naturalmente feitos para presa e destruição, falando mal daquilo em que são ignorantes, na sua destruição também hão de ser destruídos,
13 ባችን ከት ፍክሳንካንታ ኬታ ይንታ ናክን ተይደኬ፥ Ꮊየካ ይግደኮ ጉርምግንዳ ፋይደኬ፥ ኮትኮ ይግንካ የንካ ክክን ከት ማድንደትᎺይካ ገስዝድን ኬታ ዋሄታ ይተንካ ቱና ማችባብከስኬ ኦስንዝድባብከሰኬ።
13 recebendo injustiça por salário da injustiça que praticam. Considerando como prazer a sua luxúria carnal em pleno dia, quais nódoas e deformidades, eles se regalam nas suas próprias mistificações, enquanto banqueteiam junto convosco;
14 ጎማ ፍክስንም ዛቅዳክባብከስ ቤልምም ሰድን አፍይ ኬታ ዶቅዴ፥ ጎማ ፍክስታ ኬታ አንግርና Ꮊንተረረ ነጋዬ፥ ኣመንካ ዳቅሶ ዎአክን ኤድንከስም ገስዝደኬ፥ ብራካንታ ጭጭደኬ። ባደምስባብ ኤደኬ።
14 tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no pecado, engodando almas inconstantes, tendo coração exercitado na avareza, filhos malditos;
15 ከታ ሉላ ጎግን ዛቅሰኮ ካይተኬ፥ ዳቅል ፍክስካ Ꮊፈርድን ብረንም ሶልምስባብ ብኦርታ ይንች ባላመታ ጎግን ጎርስምሰኮ ኮተርተኬ።
15 abandonando o reto caminho, se extraviaram, seguindo pelo caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça
16 በለአም ማቼ ይንታ ጎመንጎካ ዋጭንም ተይቴ፥ ኬዛካንታ ማዳክን ኡክልና ኤድ ኬዝድንግንዳ ኬዝሶ ሳብዘንካ ኤሰርሶ ኬዝድባብታ ኤየርንም ነክስቴ።
16 (recebeu, porém, castigo da sua transgressão, a saber, um mudo animal de carga, falando com voz humana, refreou a insensatez do profeta).
17 ኬታኬና ኤድንከስ ሎቃ ካየን ቱት ጎርንከስግንዳ፥ ቡርበች ዞገንካ Ꮊልእድን ኡፔንከስግንደኬ፥ ግልድድን ጋይሳን ኡምና ከትም ካርዝዴ።
17 Esses tais são como fonte sem água, como névoas impelidas por temporal. Para eles está reservada a negridão das trevas;
18 ኮትርካ ዶቅድባብ ዎርሰንከሳርንካ ሱርትሶ Ꮊድባብ በድ ዶቃክባብ ኤድንከስም ዉች ማቻን አንድር ኬዘካ ዋሄታ አንግርኬ ቤልምካ ዎሴሮ ከትም ገስዝደኬ።
18 porquanto, proferindo palavras jactanciosas de vaidade, engodam com paixões carnais, por suas libertinagens, aqueles que estavam prestes a fugir dos que andam no erro,
19 ኮትኮግንደረ “ባዛካይሳ ማደቴ” ጋየረኮ ዉች ጉርም ከትካንታ እምደኬ። ኤድ ይ ጋመርሰ ይም ጋምስባብካንታ አይላ ማትሶ ክት ቆልምድንካንታ ከተረ ይንታ ማታካንታ ጎመታ አይለኬ።
19 prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção, pois aquele que é vencido fica escravo do vencedor.
20 ዎንታ ጮይስንኬ ዎንታ አቅስንባብ የሱስ ክርስቶሰም ኤስንተካ ኮ ፍጫሙደንታ ቱና ፍክስንዘንካ ሱርቻንደታ ቡሪ ማተኮ ኮት ቱና ፍክስንካ የድምሰኮ ከት ጋመርምሰ እርንደትዘንካ ስግሶ ቡርንዳ ኬታ ይቴና እንድንካ ስገዳንዳ ከታዘን ማዴ፥
20 Portanto, se, depois de terem escapado das contaminações do mundo mediante o conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, se deixam enredar de novo e são vencidos, tornou-se o seu último estado pior que o primeiro.
21 ጭለትችታ ጎግን ከት ኤሳንደታ ቡሪ ከትካንታ እምምሳን ሳብካንታ ፋስምሳን ክተንዘንካ ቡሪ ከት ማተርንደትዘንካ ስግሶ ጭለትችንታ ጎግን ኤሳክሳ ከት ነክታናና ኡርማ ዶቆ።
21 Pois melhor lhes fora nunca tivessem conhecido o caminho da justiça do que, após conhecê-lo, volverem para trás, apartando-se do santo mandamento que lhes fora dado.
22 “አክሰን ይ ጫይሳንደትም ላእንካንታ ይንታ ጫይንደር ማዴ”። ኮትኮግንደረ “ጉድም ይ ስኤርሳንደታ ቡሪ ማትዮ ቶቅለዘን ቡከልዴ” ጋይድንዳ ዶፈን ካምስና ከታዘን የልቴ።
22 Com eles aconteceu o que diz certo adágio verdadeiro: O cão voltou ao seu próprio vômito; e: A porca lavada voltou a revolver-se no lamaçal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.