2 Coríntios 6
gyl (GYL) vs BKJ
1 ሳብካ ክክን የካ ፍግዝድባብ ዎ ማቻንከካ የ ተያንደትም ሳብታ ዉች እምንተን ዉችኩን Ꮊይ ነክሰቴ ጋይሶቶ የም ምግዝዶቴ።
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 ሳብ፥
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 ዎንታ ፍክስና ይንኤርምዳክንግንዳ Ꮊረሰን ሪከረ Ꮊየን ካንታ ኮተርስባብ ማታዮቴ።
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 ስግስሰረ ማጠንምኬ ዘረም ገቅርካ ኦይምመረ ዳንዳኤሮቶ ሳብታ ፍክስንባብከስግንዳ ዎንታ ማተንም Ꮊምንጎግከረ ግግዝዶቴ።
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 ሳብታ ፍክስንባብ ዎንታ ማትንተንም ዎ መያ ማዝድንደረ Ꮊርድርካ፥ ዞክርካ፥ አዉልካ፥ ፍክስካ ጋፍካ፥ ግንአክሳ ነግንካ ዳቅርኬ፥
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 ኮትኮግንደረ ጭለጭልኬ፥ ኤሰካ፥ ዳንዳእካ ጋይንተካ፥ ላቅም ኤድ ማትንተካ፥ አያን ጭልንካ ጎርስምኬ አፈካ ገስ ካየንደት ሶልመካ፥
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ዶፈን ቃለንኬ ሳብታ ዎልቀንካ ኦስ ዎ ካይዝድንደረ ማታ ዎንዘን የልዳክንግንዳ ዎ ማርድንዳ ዎንታ ዳምንደና ጭለትቼኔ፥
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 ቦንቻ ካንታናንከረ የላካንታ ዳቅልካ ከዝር ካንተረ ማታ አነረ ቦንችምካንታ ዎታ ግግምስባቦቴ፥ ዶፈንንከስ ዎ ናና፥ ገስንባብከስ ጋይምሶቴ።
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 ኤስምስባቦት ናና ኤስማክባብከስ ማቾቴ፥ ደእተኬ ዎም ጋይድንካ፥ ሰንፔካ ማትሶ Ꮊፈርዶቴ፥ ዎ ጉጰርስንከረ ደአኮቴ፥
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 ሞርእ ዎም የልሰረ ሙዳᎺይካ ጉርምዶቴ፥ ሪካየንባብከስ ማትሶ ዎ ዶቅድንካ፥ በድንከስም ቆልማባብከትም ማስዝዶቴ፥ Ꮊረነረ ካየንባብ ዎ ማድንካ ሙዳ ሪ ዎንታ ዶቅዴ።
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 የታ ቆርንቶስ ካተመናር ዶቅድን ኤድንከሶ! ይና፥ መየካ የካንታ ከዝቶቴ፥ ዎንታ ቡደንመረ የካንታ መያ ማስቶቴ።
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 የታ የንታ ሶልመንም ዎካንታ ኡዘት ዳት ዎታ የካንታ ኡዛኮቴ።
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 ባቤና ይንታ ይንችንከስካንታ ኬዝድንግንዳ እ ኬዛጋካ፥ ዎታ ዎንታ ቡደን የካንታ መያ ማስቶቴ፥ ዎንታ ገቀንመረ የካንታ መያ ማስሳንግንዳ የተረ ኮትግንዳ ይይከቴ።
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 ዝግዝዳክንጎግካ አሜንዳክባብ ኤድንከስካ ክክን Ꮊይዙገረቴ፥ ጭለትቼኬ ጎመካ Ꮊስግንደክ የካ ማዳ? ሳክመኬ ኡምካ Ꮊስግንደክ የካ ዶቅካንታ ማዳ?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 ክርስቶስኬ ዳብሎሰካ Ꮊስግንደክ ክክ ኤእዳ? አመንድባብኬ አመንዳክባብካ Ꮊረከክ ኮችምዳ?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 ሳብታ ጭል ኤሄና ጮይስ ማታክባብከስም ጎይነርድንደትካ Ꮊራ ዋልቃትች ዶቅዳ? ሳበረ
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 ጉጅሰረ ጮይስ ኩን ጋይቴ፥
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 እታ የንታ ባቤና ማድቴ፥
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.