2 Coríntios 6

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ሳብካ ክክን የካ ፍግዝድባብ ዎ ማቻንከካ የ ተያንደትም ሳብታ ዉች እምንተን ዉችኩን Ꮊይ ነክሰቴ ጋይሶቶ የም ምግዝዶቴ።
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 ሳብ፥
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 ዎንታ ፍክስና ይንኤርምዳክንግንዳ Ꮊረሰን ሪከረ Ꮊየን ካንታ ኮተርስባብ ማታዮቴ።
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 ስግስሰረ ማጠንምኬ ዘረም ገቅርካ ኦይምመረ ዳንዳኤሮቶ ሳብታ ፍክስንባብከስግንዳ ዎንታ ማተንም Ꮊምንጎግከረ ግግዝዶቴ።
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 ሳብታ ፍክስንባብ ዎንታ ማትንተንም ዎ መያ ማዝድንደረ Ꮊርድርካ፥ ዞክርካ፥ አዉልካ፥ ፍክስካ ጋፍካ፥ ግንአክሳ ነግንካ ዳቅርኬ፥
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 ኮትኮግንደረ ጭለጭልኬ፥ ኤሰካ፥ ዳንዳእካ ጋይንተካ፥ ላቅም ኤድ ማትንተካ፥ አያን ጭልንካ ጎርስምኬ አፈካ ገስ ካየንደት ሶልመካ፥
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 ዶፈን ቃለንኬ ሳብታ ዎልቀንካ ኦስ ዎ ካይዝድንደረ ማታ ዎንዘን የልዳክንግንዳ ዎ ማርድንዳ ዎንታ ዳምንደና ጭለትቼኔ፥
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 ቦንቻ ካንታናንከረ የላካንታ ዳቅልካ ከዝር ካንተረ ማታ አነረ ቦንችምካንታ ዎታ ግግምስባቦቴ፥ ዶፈንንከስ ዎ ናና፥ ገስንባብከስ ጋይምሶቴ።
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 ኤስምስባቦት ናና ኤስማክባብከስ ማቾቴ፥ ደእተኬ ዎም ጋይድንካ፥ ሰንፔካ ማትሶ Ꮊፈርዶቴ፥ ዎ ጉጰርስንከረ ደአኮቴ፥
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 ሞርእ ዎም የልሰረ ሙዳᎺይካ ጉርምዶቴ፥ ሪካየንባብከስ ማትሶ ዎ ዶቅድንካ፥ በድንከስም ቆልማባብከትም ማስዝዶቴ፥ Ꮊረነረ ካየንባብ ዎ ማድንካ ሙዳ ሪ ዎንታ ዶቅዴ።
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 የታ ቆርንቶስ ካተመናር ዶቅድን ኤድንከሶ! ይና፥ መየካ የካንታ ከዝቶቴ፥ ዎንታ ቡደንመረ የካንታ መያ ማስቶቴ።
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 የታ የንታ ሶልመንም ዎካንታ ኡዘት ዳት ዎታ የካንታ ኡዛኮቴ።
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 ባቤና ይንታ ይንችንከስካንታ ኬዝድንግንዳ እ ኬዛጋካ፥ ዎታ ዎንታ ቡደን የካንታ መያ ማስቶቴ፥ ዎንታ ገቀንመረ የካንታ መያ ማስሳንግንዳ የተረ ኮትግንዳ ይይከቴ።
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 ዝግዝዳክንጎግካ አሜንዳክባብ ኤድንከስካ ክክን Ꮊይዙገረቴ፥ ጭለትቼኬ ጎመካ Ꮊስግንደክ የካ ማዳ? ሳክመኬ ኡምካ Ꮊስግንደክ የካ ዶቅካንታ ማዳ?
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 ክርስቶስኬ ዳብሎሰካ Ꮊስግንደክ ክክ ኤእዳ? አመንድባብኬ አመንዳክባብካ Ꮊረከክ ኮችምዳ?
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 ሳብታ ጭል ኤሄና ጮይስ ማታክባብከስም ጎይነርድንደትካ Ꮊራ ዋልቃትች ዶቅዳ? ሳበረ
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 ጉጅሰረ ጮይስ ኩን ጋይቴ፥
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 እታ የንታ ባቤና ማድቴ፥
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.