2 Coríntios 4
gyl (GYL) vs VC
1 ሳብ ይንታ አጭርንካ ኮም ፍክስን ዎካንታ እምሳንካንታ ጉርምን ዎንታ ተቻዮቴ።
1 Por isso não desanimamos deste ministério que nos foi conferido por misericórdia.
2 አችምሳንደትምኬ ኦስንዝድ ሪ ማቻንደትም Ꮊልእስቶቴ፥ ጩበከረ ፍክሳዮቴ፥ ሳብተረ ቃለን ኦካዮቴ፥ ስግስሶ ዶፈንን መያ ሰጅዶቴ፥ ዎንታ ማተንመረ ኤድ ሙደንታ ገቅርን ካንታ ሳብታ እሪ መያ ማዝዶቴ፥
2 Afastamos de nós todo procedimento fingido e vergonhoso. Não andamos com astúcia, nem falsificamos a palavra de Deus. Pela manifestação da verdade nós nos recomendamos à consciência de todos os homens, diante de Deus.
3 ዎ ኤስሳንዳ ክላ ኬዘንታ ቃለና Ꮊረንግርካ አችምሳንዳ ማችንከረ አችምሳንዳ ካይድባብከስካንቴ።
3 Se o nosso Evangelho ainda estiver encoberto, está encoberto para aqueles que se perdem,
4 ኮፍጫ ሙደን ቆልድባብ ሰጣን አሜንዳክን ኤድንከስታ ቡደን ዝልሴ፥ ኮከረ ሳብም ካምካ መያ ማችባብ ክርስቶሰታ ቦንቼንታ ክላ ኬዘና ከትካንታ ሳግዝድን ሳክመን ከት ሰዳክንግንዳ ይስሴ።
4 para os incrédulos, cujas inteligências o deus deste mundo obcecou a tal ponto que não percebem a luz do Evangelho, onde resplandece a glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 ዎ ኤስዝድንዳ የሱስ ክርስቶስ ጮይስ ማትንተንምኬ ዎተረ ዎንታ ማታ የሱስካንታ የንታ ፍክስንባብከስ ዎንታ ማትንተና ዳት ዎንታ ማታካንታ ሳባክዳኮቴ።
5 De fato, não nos pregamos, a nós mesmos, mas a Jesus Cristo, o Senhor. Quanto a nós, consideramo-nos servos vossos por amor de Jesus.
6 “ሳክመና ኡምናር ሳካ!” ጋይሶ ኬዝባብ ሳብ ክርስቶሰም ካምንተካ ሳግዝድን ሳብታ ቦንቼን ኤስንተታ ሳክመን ዎም እምድንግንዳ ይንታ ሳክመን ዎንታ ቡዳር ሳግድንግንዳ ይሴ።
6 Porque Deus que disse: Das trevas brilhe a luz, é também aquele que fez brilhar a sua luz em nossos corações, para que irradiássemos o conhecimento do esplendor de Deus, que se reflete na face de Cristo.
7 ኬዛር ማቼ ኮና ሙደንዘንካ ስገድን ዎልቀና ሳብታ ዳት ዎንታ ማታክንደትም ኤስምድንግንዳ ኮም ቦንቻ ሪንም ዎታ ድግድ ሪ ግንዶትዶቆ የቶቴ።
7 Porém, temos este tesouro em vasos de barro, para que transpareça claramente que este poder extraordinário provém de Deus e não de nós.
8 ፍና ሙደንካ ማጣ ዎንዘን የልዴ፥ ማቼረ ዎታ ጋመራዮቴ፥ በድᎺይካ ዎም ታንትምዝዴ፥ ማችንከረ ጉርምን ተቻዮቴ፥
8 Em tudo somos oprimidos, mas não sucumbimos. Vivemos em completa penúria, mas não desesperamos.
9 ይምኤንባከስ ዎም ዳይደኬ፥ ማቼረ ገርናካይሳ ነጋኮቴ፥ ጉጰርሶቶ ዋጅዶቴ፥ ማቺንከረ ደእዳኮቴ፥
9 Somos perseguidos, mas não ficamos desamparados. Somos abatidos, mas não somos destruídos.
10 የሱሰታ ዶቅንትና ዎንታዘን መያ ማድንግንዳ የሱሰዘን የልሳን ደእን ዎንተረ ዘነንዘን ሙዳᎺይካ ባልሶቶ ኦንግዶቴ።
10 Trazemos sempre em nosso corpo os traços da morte de Jesus para que também a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo.
11 የሱስታ ዶቅንትና ዎንታ ደእድን ዘነንዘን መያ ማድንግንዳ ዎታ አፈክንባብ የሱስጎካ ሙዳᎺይካ ደእካንታ ስክስምት እምምዶቴ።
11 Estando embora vivos, somos a toda hora entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus apareça em nossa carne mortal.
12 ኮካንታ ዎታ ማቲ ማቲ ደእካንታ መያ ዎ ማድንካ የታ ማቼ ዶቅንትካንታ መያ ማደቴ።
12 Assim em nós opera a morte, e em vós a vida.
13 ማታጋካ ዳት “አሜንስቴ፥ ኮካንታ ኬዝቴ” ጋይምሶ ጻፍምሳንግንዳ፥ ዎተረ ና ኮትኮ ዋልቀና አሜንንታ አያንና ዎንታ ዶቅድንኦል አሜንዶቴ፥ ኮካንተረ ኬዝዶቴ።
13 Animados deste espírito de fé, conforme está escrito: Eu cri, por isto falei {Sl 115,1}, também nós cremos, e por isso falamos.
14 ጮይስ የሱሰመረ ደእያርንካ አምስባብ ሳብ ዎመረ የሱሰካ ክክን አምዝድንደትግንደኬ የንከረ ክክን ይንታ እሪ ዎም የልዝድንደትም ኤዝዶቴ።
14 Pois sabemos que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará também a nós com Jesus e nos fará comparecer diante dele convosco.
15 ኮና ሙዳ የካንታ መይድንዳ ማቻንዳ ዉች እምንተና ስጥሶ በድ ኤድንከስካንታ የልሳንደትኬ ሳብካንታ ቦንቻ ማድንዳ ጋለትና በድንደትግንዴ።
15 E tudo isso se faz por vossa causa, para que a graça se torne copiosa entre muitos e redunde o sentimento de gratidão, para glória de Deus.
16 ኮካንታ ጉርምን ዎንታ ተቻዮቴ፥ Ꮊረነረ ዎራ ዎንታ ማልጎካ Ꮊፈርድን ዘነና ኮት ካይደረ ዎንታ ዋርጎክንዳ ዘነና ሰጨን ሰጨንካ ክላ ማዴ።
16 É por isso que não desfalecemos. Ainda que exteriormente se desconjunte nosso homem exterior, nosso interior renova-se de dia para dia.
17 ኮነረ ቶክመኬ ሰጫካንታ ማቻንዳ ዎንታ ማጠና የክስ ካየንደትም አንድር ባካ ማቻን ስለንክንደታ ቦንቼን ዎካንታ Ꮊፍስዝዴ።
17 A nossa presente tribulação, momentânea e ligeira, nos proporciona um peso eterno de glória incomensurável.
18 ዎ ካርዝድንዳ Ꮊፈርዳክ ርይን ዳት Ꮊፈርድንደትም ካዬ፥ Ꮊፈርድን ርና ሰጫ ካንቴ፥ Ꮊፈርዳክንዳ ማቼ ስለንክንደኔ።
18 Porque não miramos as coisas que se vêem, mas sim as que não se vêem . Pois as coisas que se vêem são temporais e as que não se vêem são eternas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.