2 Coríntios 2

gyl (GYL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ይና የም እ ሞርእሳይንግንዳ ገቅርካ የም ሰድንካንታ የንደር ማት Ꮊዳክቴ ጋይስቶ እስታ ቡዳር ገቀርስቴ።
1 Portanto, para não entristecê-los de novo, eu resolvi não ir ver vocês.
2 Ꮊረሰነረ ዎራ የም እ ሞርእስንከረ እ የም ሞርእስባብ የንዘንካ አብ እም ጉርምዝድባብ Ꮊይራ?
2 Pois, se eu entristeço vocês, então quem vai me alegrar? Somente vocês, a quem tenho entristecido!
3 ኮትግንዳ የካንታ እ ጻፍሳንደረ የንደር እ Ꮊድንካ እም ጉርምስካንታ ዝግዝድባብ ኤድንከስ እም ከት ሞርእዝዳክን ግንዳ ጋይስቴ፥ እስታ ጉርምና የ ሙደንታ ጉርም ማትንተን አመንድቴ።
3 Foi por isso que escrevi aquela carta . O motivo foi que eu não queria ir e ser entristecido pelas próprias pessoas que deveriam me alegrar. Pois eu tenho a certeza de que, quando estou feliz, vocês todos também estão.
4 አንድር ሞርእኬ ቡዳርንካ ማጥርካ፥ በድ ኤርመካ ማትስቶ የካንታ እ ጻፍሳንዳ አንድር እ የም ሶልምድባብከስ እስታ ማትንተን የ ኤዝድንግንዳ ጋይስቶ ዳት የም ሞርእስካንታ ጋይስቶ ካዬ።
4 Eu escrevi aquela carta muito preocupado e triste e derramando muitas lágrimas. Porém não escrevi para fazer com que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do grande amor que tenho por todos vocês.
5 ኤድም ሞርእስስባብ Ꮊየነረ ዶቅሴ ክት ሞርእሳንዳ እም ማታክናና ክታ ባችንም ጎፍስ ኮት Ꮊይማታጋካ ዳት አብጎካ የንታርንካ በድንከስም ኖ ሞርእስቴ።
5 Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem.
6 ኮግንዳ ኤድንካንታ የንታርንካ በድንከስ ክታዘን ፋረጃንዳ ዋጭና ክትካንታ ማዴ።
6 Basta o castigo que a maioria já deu a ele.
7 ኮካንታ ኮና ኤችና አንድር ክታ ሞርእዘንካ አምሳንዳ ጉርምን ክት ተቻይን ግንዳ ስግስሶ ነጋ የ ክትም ጋይተርንግንደኬ ክትም የ ዳቅስተርንግንዴ።
7 Agora vocês devem perdoá-lo e animá-lo para que ele não fique tão triste, que acabe caindo no desespero.
8 ኮግንደረ ክትም የ ሶልምድባብ የንታ ማትንተን ካርንካ የ ሰችተርን ግንዳ እታ የም ምግዝድቴ።
8 Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
9 ኮካንታ ኮትኮ ክተን የካንታ እ ጻፍሳንዳ ጰጭምሰቶ ሙዳ ሪካ ክትምስባብ የንታ ማትንተን ኤስካንታ ጋይስቴ።
9 E foi por isso também que escrevi aquela carta . Eu queria pôr vocês à prova e saber se estão sempre prontos a obedecer aos meus ensinos.
10 የታ ነጋ የ ጋይድባብ ኤድካንታ እተረ ነጋ ክትም ጋይድቴ፥ ነጋ እ ጋይድን ባች ክታ ዶቅሴ እታ ክርስቶስታ እሪ ነጋ እ ክትም ጋይድንዳ የካንታ ጋይስቴ።
10 Quando vocês perdoam alguém, eu também perdoo. Porque, quando eu perdoo, se é que, de fato, tenho alguma coisa a perdoar, faço isso por causa de vocês, na presença de Cristo,
11 ኮመረ እ ይድንዳ ሰጣንታ ጩባ ፍክስን ዎ ኤዝድንኦል ሰጣን ዎም ገሳይንግንዳ ጋይስቴ።
11 a fim de que Satanás não se aproveite de nós; pois conhecemos bem os planos dele.
12 ኮታ ቡር ክርስቶስታ ክላ ኬዘን ኤስስካንታ ኦስ ጥሮአዳ ፍጨናር እ አይሳንደትካ ጮይስ ዳልግማ ፍክስታ ፍልታ ፎችታ Ꮊቄ፥
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar o evangelho de Cristo, vi que o Senhor me havia aberto o caminho para o trabalho ali.
13 ኬዛር ማቼ እስታ እስመን ቲቶም እ Ꮊፋክን ኦል እስታ አያንና Ꮊዉሳክዬ፥ ኮካንታ ኦ ዋር ዶቅድባብ አሜንድባብከስም ኡርማ ዶእከቴ ጋይስቶ ኦስ መቅዶና ፍጨናር አይስቴ።
13 Mas eu estava muito preocupado porque não tinha conseguido encontrar o nosso irmão Tito. Por isso me despedi dos irmãos dali e fui para a província da Macedônia.
14 ኬዛር ማቼ ዎም ሙዳᎺይካ ክርስቶስ ይንታጋምንተንካ ዎም ጎርዝድባብኬ ኡርማ ዎዝድንዳ ዶቅድን ዎስመንግንዳ ክርስቶስጎካ ዎንታ ዶቅድን ኤስንም ካሪ ሙደናር ዎ የልዝድንግንዳ ዎ ማዝድባብ ጮይስንካንታ ጋለትና ማታ!
14 Mas dou graças a Deus porque, unidos com Cristo, somos sempre conduzidos por Deus como prisioneiros no desfile de vitória de Cristo. Como um perfume que se espalha por todos os lugares, somos usados por Deus para que Cristo seja conhecido por todas as pessoas.
15 ዎታ አቅድባካንተረ ማታ ካይድባካንታ እጣንታ ኡርማ ዎስማ ዶቅድንደትግንዳ ክርስቶስካ ሳብካንታ ማቶቴ።
15 Porque somos como o cheiro suave do sacrifício que Cristo oferece a Deus , cheiro que se espalha entre os que estão sendo salvos e os que estão se perdendo.
16 ዋልቃባብካንታ ደይዝድንዳ ደእ ከደር ዎሳባብ ማዶቴ፥ አብንካንታ ዶቅንት ማድንግንዳ ከደር ዎዝዶቴ፥ ይና ኮፍክስን ካንታ ማታባብና Ꮊይራ?
16 Para os que estão se perdendo, é um mau cheiro que mata; mas, para os que estão sendo salvos, é um perfume muito agradável que dá vida. Então, quem é capaz de realizar um trabalho como esse?
17 ዛልአ ሪን ቡቃኦግድባብ በድንከስግንዳ ዎታ ሳብታ ቃለንም ቡቃዮቴ፥ ኬዛር ማቼ ሳብዘንካ ክትምስባከስግንዳ ሉለካ ክትምስባብከስ ክርስቶስካ ማትሶቶ ሳብታ እሪ ኬዝዶቴ።
17 Nós não somos como muitas pessoas que entregam a mensagem de Deus como se estivessem fazendo um negócio qualquer. Pelo contrário, foi Deus quem nos enviou, e por isso anunciamos a sua mensagem com sinceridade na presença dele, como mensageiros de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.