2 Coríntios 10

gyl (GYL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 እታ ጳውሎስ የንታ እሪ እ ዶቅድንካ ማታ ይንታ ይርክሳ ይድባብ ጋይምስቴ፥ የንዘንካ እ ጎተርድንካ ማቼ የንዘን ሙቅምባብ ጋይምስቴ፥ ክርስቶሰታ Ꮊልስምናርንኬ ላቅምናር እታ የም ምግዝድቴ፥
1 Além disto, eu, Paulo, vos rogo, pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas ausente, ousado para convosco;
2 እ የም ምግዝድንደረ የንደር እ Ꮊድንደት Ꮊይካ ሙቅምካ እ ኬዝድንግንዳ የ ይያባብካይሴ፥ ዋሄታ ገቅርካ ዎ ኦንግድንደትግንዳ ማስሶ ሰድን ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስታ እሪ ሙቅምካ ኬዛካንታ ዝግድቴ።
2 Rogo-vos, pois, que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar com confiança da ousadia que espero ter com alguns, que nos julgam, como se andássemos segundo a carne.
3 Ꮊረነረ ዎራ ፍጫሙደንዘን ዎ ዶቅሰረ ዎዳምድንዳ ፍጫሙደንታ ዳምና ካዬ።
3 Porque, andando na carne, não militamos segundo a carne.
4 ዎንታ ዳምይ ካችምንከሰረ ዳምንጎካ ጋይሶ ሰይንካ ኡርሰርሳን ጋስን ዉልእካንታ ማስዝድንዳ ሳብታ ዎልቃ ዶቅድባብከስ ዳት ኮ ፍጫሙደንታ ዳምይ ካችምንከስ ካዬ።
4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, mas sim poderosas em Deus para destruição das fortalezas;
5 ሳብም ኤስንታ ዘን ጎሀ ማትሰኮ አምድን ቤርምከ ኦትረም ዉልእዶቴ፥ ኤድተረ ገቅርንም ሙዳ ፈንክ ማሰሮቶ ክርስቶስካንታ ክትምድንግንዳ ይዶቴ።
5 Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo;
6 የንታ ክትምና ቦድማ ማድንካ Ꮊምንመረ ክትምክሳ ነግንም ዋጭካንታ ግግምስባብ ማዶቴ።
6 E estando prontos para vingar toda a desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 የ ሰድንደና ማልጎካ Ꮊፈርድን ርም Ꮊክዬ፥ Ꮊየነረ ኤድ እታ ክርስቶሰትተ ጋይሶ ክት አሜንምሰ ካርንካ ክት ገቅራ፥ ዎተረ ክትግንዳ ክርስቶስታ ዎንታ ማትንተን ክት ገቅራ።
7 Olhais para as coisas segundo a aparência? Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós de Cristo somos.
8 ጮይስ ዎካንታ እምሳን ገችታ ኤረንካ አንድር እ ጋይርሰረ እታ ክትካ ኦስናይቴ፥ ኮና ገችታ ኤረና ዎካንታ እምምሳንዳ የም ዎይስካንታ ዳት ዉልእካንታ ካዬ።
8 Porque, ainda que eu me glorie mais alguma coisa do nosso poder, o qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei.
9 እስታ ክተንከስካ የም እ ጳስዝድንዳ Ꮊይካማ።
9 Para que não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 Ꮊረንግርካ ዋልቃ ዋልቀንከስ “ጳውሎሰታ ክተንከስ ደጭመኬ ዳቅመኬ፥ ኖይንታ ማታርንካ ዎንካ ክክን ማድንካ ማቼ ኖ ጋፍስባቤ፥ ክታ ኬዘነረ ቶችምምሳንዴ” ጋይደክ ማተሬ።
10 Porque as suas cartas, dizem, são graves e fortes, mas a presença do corpo é fraca, e a palavra desprezível.
11 ኮም ጋይድን ኤድንከስ ዎታ ጎትካ ማትሶቶ ዎንታ ክተንከስካ ዎ ጻብድንደትኬ ቅንችከረ የንካ ክክን ማትሶቶ ዎ ፍግዝድንደታ ዎክያር Ꮊረነረ ፋስም ካየንደትም ከት ገቅራ።
11 Pense o tal isto, que, quais somos na palavra por cartas, estando ausentes, tais seremos também por obra, estando presentes.
12 ማታጋካ ዳት ኬታ ይንታ ማተንም ጎፍዝድን ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስካ ክክን ዎንታ ማተንም የክስካንታ ናንከረ አና ዎንታ ማተን የርክስካንታ ጉራዮቴ፥ ኬታ ማቼ ይንታ ማተንም ይካችካ የርክስንከ ኬታ ይንታ ማተን ይካችካ የክስንካ ገቀርት ተይድባብከስ ካየኬ።
12 Porque não ousamos classificar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes que se medem a si mesmos, e se comparam consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 ዎታ ማቼ የንደር ዎ የልተሪን የለልታ ዎራ ሳብ ዎካንታ እምሳን ፍክስንታ ጋይርዶት ዳት ዝግዝድንደትዘንካ ስግ ጋየርድባብ ካዮቴ።
13 Porém, não nos gloriaremos fora da medida, mas conforme a reta medida que Deus nos deu, para chegarmos até vós;
14 የተረ የ ዶቅድንዳ ዎንታ ፍክስን ኮታር የ ማቻንካንታ ክርስቶሰታ ክላ ኬዘንም ኤስስካንታ የንደር ዎ ᎺዳንደትᎺይካ ፍክስንኮታ ገረንዘንካ ስጋኮቴ።
14 Porque não nos estendemos além do que convém, como se não houvéssemos de chegar até vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 ኮካንታ ሳብ ዎካንታ ጋይሳን ገረንዘንካ ስግሶቶ አብንባብከስታ ፍክስንካ ዎታ ጋየራዮቴ፥ ስግስሰረ የንታ አሜንና ጋጵድንግንደከ ዎንተረ ፍክስና ሳብ ዎካንታ ጋይሳን ገረን ግርዳ የንታ ዎክያር ስግሶ ዳልግድንግንዳ ጉርም ይዶቴ።
15 Não nos gloriando fora da medida nos trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, crescendo a vossa fé, seremos abundantemente engrandecidos entre vós, conforme a nossa regra,
16 ይና አብ ኤታ ፍክስንታ ገራር አርድሶቶ እሪምሶ ፍክስምሳን ፍክስካ ጋየራኮት ዶቆ የንዘንካ ኦስ ዶቅድን ፍጨንከሳር ክላ ኬዘንም ኤስምስካንታ ማዶቴ።
16 Para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 ኬዛር ማቼ “ጋየርድባብ ጮይስካ ጋይራ”።
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 ኤድ ጎፍስምካንታ ማድንዳ ጮይስ ክትም ጎብዝድንካ ዳት ይንታ ማተንም ይንት ጎብዝድንካ ካዬ።
18 Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.