1 Tessalonicenses 4

gyl (GYL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ይና ኮዘንከረ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! ሳብም ጉርምስካንታ Ꮊስግንዳ ዶቅንት የም ዝግዝድንዳማቼረ ዎንዘንካ ኤስተቴ፥ ታየረ የ ዶቅድንዳ ኮትኮግንዴ፥ ጮይስ የሱሰታ ላምንካ ዎ የም ምግዝድንደትኬ ዎ የም ዞርድንደረ ኮታ ኤና እሪ የ ይሳንደትዘንካ ስግስሶ የ ይተርንግንዴ።
1 Finalmente, irmãos, vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus, que assim como recebestes de nós, de que maneira convém andar e agradar a Deus, assim andai, para que possais progredir cada vez mais.
2 ጮይስ የሱሰታ ላምካ Ꮊስግንደን ክታ ዎ የካንታ እምሳናንከረ የታ ኤዝደቴ።
2 Porque vós bem sabeis que mandamentos vos temos dado pelo Senhor Jesus.
3 ሳብታ ጋይተና የ ሳብካንታ ፋስምስባብ ማተርንግንደኬ ቤልምዘንካ የ ጎተርተርንግንዴ።
3 Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação; que vos abstenhais da fornicação;
4 የንታርንካ ዋልቃ ዋልቀና ይንታ ገታ ዘነንም ሳብካንታ ፋስምሳንዳ ማስስንደትኬ ቦንቼካ ካርስሶ የድንም ክት ኤሳ።
4 Que cada um de vós saiba possuir o seu vaso em santificação e honra;
5 ሳብም ኤዝዳክን አይሁድ ማታክባብከስግንዳ ቤልምታ አንግር ክታዘን Ꮊይዶቃ።
5 Não na paixão da concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
6 ኮ ሪንካ Ꮊየነረ ኤድ Ꮊይኮተራ፥ አብ ይንታ እስመን አሜንድባብም Ꮊይገስሳ፥ ኮታ ኤና እሪ ዎ የካንታ ኬዛንግንደኬ ዎ የም ኤግዝምሳንግንዳ ከትኬና ሪንከስም ይድባብከስም ጮይስ ይንታ ይምኤንም ከታዘን ቡልዴ።
6 Ninguém oprima ou engane a seu irmão em negócio algum, porque o Senhor é vingador de todas estas coisas, como também antes vo-lo dissemos e testificamos.
7 ሳብ ዎም ኤልሳንዳ ሳብካንታ ፋስምሶ ዎ ዶቅድንግንዳ ዳት ቱነካ ዎ ዶቅድንግንዳ ካዬ።
7 Porque não nos chamou Deus para a imundícia, mas para a santificação.
8 ኮካንታ ኮም ዞረን ግርድባብ፥ ክት ግርድንዳ ጭል ይንታ አያንን የም እምድባብ ሳብም ዳት ኤድም ካዬ።
8 Portanto, quem despreza isto não despreza ao homem, mas sim a Deus, que nos deu também o seu Espírito Santo.
9 ክክ ክክ ሶልማጎካ የታ የንታ ማታርንካ ሳብዘንካ የ ኤሳንጎካ ኮርንካንታ Ꮊየነረ የካንታ ጻብድንግንዳ ዝክሳዬ።
9 Quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que vos escreva, visto que vós mesmos estais instruídos por Deus que vos ameis uns aos outros;
10 መቄዶንያ አዉራጀናር ሙዳ ዶቅድባብ እስመንከስምኬ ምችነንከስም ሙዳ ሶልምደቴ፥ ማችንከረ እስመንከስኬ ምችነንከሶ፥ ታ የም ዎ ዞርድንዳ ስግስሶ የ ሶልምተርንግንዴ፥
10 Porque também já assim o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a macedônia. Exortamo-vos, porém, a que ainda nisto aumenteis cada vez mais.
11 ስምንጋይሰረ ዶቅካንታ የ ጉርተርንግንደኬ የንታ ሪነረ የ ገቀርተርንግንዳ ኮታ ኤና እሪ ዎ የም ክትሳንደትግንደረ የንታ ገታ አንካ የ ፍግዝድንግንዴ።
11 E procureis viver quietos, e tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo temos mandado;
12 ኮግንደካ አሜንዳክን ኤድንከስታ ላማር ቦንችምስባብከስ ማተረቴ፥ Ꮊየንዘነረ ገክንስባብ ማተራከቴ።
12 Para que andeis honestamente para com os que estão de fora, e não necessiteis de coisa alguma.
13 እስመንከስኬ ምችነንከሶ! Ꮊድን ጉርም ካየንባብ ኤድንከስግንዳ የ ሞርእተራክንግንዳ ደእስባብ ኤድንከስጎካ ዶፈንን የ ኤዝድንግንዳ ሶልምዶቴ።
13 Não quero, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais, como os demais, que não têm esperança.
14 የሱስ ደእሳንደትምኬ ደእናርንከረ አምሳንደትም ዎታ አሜንዶቴ፥ ኮካንታ የሱሰካ አሜንሰኮ ደእስባብከስም ሳብ የሱሰካ ክክን ከትም ተይᎺተሬ።
14 Porque, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também aos que em Jesus dormem, Deus os tornará a trazer com ele.
15 ጮይስዘንካ ዎ ተያን ቃለንግንዳ ዎ ኬዝድንዳ ኮኔ፥ ጮይስ ክት Ꮊተርን የለልታ ሰንፔካ ዎታ ማትሶ ዶቅድባብከስ ደእስባብከዘንካ እሪማዮቴ።
15 Dizemo-vos, pois, isto, pela palavra do Senhor: que nós, os que ficarmos vivos para a vinda do Senhor, não precederemos os que dormem.
16 ክቴንም፥ ክታይንችን ክድባብታ ኡፍስካ፥ ሳብታ Ꮊድንተንታ ፉገርድን ጩርንበነረ ኤስምተሬ፥ ጮይስ ይንታ ማታርከረ ከት ኬነታ ዎክያር ማትሶ ጭላርንካ Ꮊዴ፥ ክርስቶስካ አሜንሶ ደእስባብከሰረ እሪምሶ አምተረኬ።
16 Porque o mesmo Senhor descerá do céu com alarido, e com voz de arcanjo, e com a trombeta de Deus; e os que morreram em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 ኮታ ቡሪ ዎታ ሰንፔካ ዶቅድባብከስ ጮይስካ ዞገዘን Ꮊፈርካንታ ከትካ ክክን ኡፔካ አምዶቴ፥ ስለንክንደተረ ጮይስካ ክክን ማተሮቴ።
17 Depois nós, os que ficarmos vivos, seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, a encontrar o Senhor nos ares, e assim estaremos sempre com o Senhor.
18 ኮካንታ ኮ ቃለንካ ክክ ክክ ዳቅስከቴ።
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.