1 Timóteo 4
gyl (GYL) vs NAA
1 አያን ጭልና ማቼ መየካ ኩን ጋይዴ፥ “በእንታ ስለናር ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስ ኮተርዝድን አያንንኬ፥ ግምዘንታ ኤስስን ጎርስምካ ይንታ አሜንንም ካደኬ”።
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 ኮግንደነረ ኤስና ዉድንዳ ኦትረካ፥ ካርከንም ኬዝደኮ ሶልሳን ስብልካ አቼርሳንከካ ማትሶ ገቀርዳክን ኤድንከስታ ማክቼን ከስግንደኬ።
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 ከትኬናከስግንዳ ዶቅድባብ ኤድንከስ ይእምንምኬ እንቼንም ማርደኬ፥ አሜንድባብከስኬ ዶፈንን ኤዝድን ኤድንከሰረ ክትም ጋለተረኮ ከት እጅድንግንዳ ሳብ ከትካንታ ፍዛን እችምን “Ꮊይ እቼቴ” ጋየረኮ ማርደኬ።
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 ማችንከረ ሳብ ፍዛን ሪሙደና ኡርሜ፥ ጋለትካ ከት ተዬ Ꮊረሰነረ ዛቅምድ ሪ ካዬ።
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 ሳብታ ቃለናርንኬ ምክስንካ እቼርድንዳ ጭል ማዴ።
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 ኮም ኤስስን አሜንድባብከስካንታ የስ ገቀርስሳናና አሜንንታ ቃለንኬ የስ ጎርስምድን ኡርማ ኤስስን እቸረዮ ጋጵስባብ የሱስ ክርስቶስታ ኡርማ ፍክስባብ ማደዬ።
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 ሳብካንታ ጎይንስዝዳክን ፍጫሙደንታ Ꮊይሳ ኬዘንዘንካ ጎተርካ፥ ሳብመረ ጎይንን የስታ ማተንም ሙዳᎺይካ መጣ ማስስካ።
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 ኤደትቼንም ዋሄታ ሪካንታ ሙዳᎺይካ መጣ ማስና ቶክም መይድንዴ። ሳብም ጎይንን ሙዳᎺይካ መጣ ማስና ማቼ ታይንደትኬ Ꮊድን ዶቅንትታ ጉርም ዶቅድንካንታ ሙዳ ሪካንታ መይዴ።
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 ኮነረ ጋይንተና ኤድ ሙደና ተይ ዝግዝድንዳ ዶፈን ሪዬ።
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 ዎታ ኤድንከስም ሙዳ ስግስሰረ አሜንድባብከስም ሙዳ አቅዝድን ዶቅንት ጮይስንካ ጉርም ዎ ይድንኦል ፍክስንካ ጋብዶቴ አነረ ጉርዶቴ።
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 ከትኬና ሪንከስም ከትካንታ ክተሮ ኤስስካ፥
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 ሰከን የስታ ማትንተንካ Ꮊየነረ የስም Ꮊይ ቶቻ፥ ስግስሰረ ኬዝካ፥ ዶቅንተካ፥ ሶልመካ፥ አሜንኬ ጭለጭል ማትሶ አሜንድባብከስካንታ ካምስ ማትካ።
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 እ Ꮊተርን የለልታ ጭል ማጻፍንከስም ዎርሰንካንታ ናበብካ፥ ሳባከረዮ ኤስስካ ዳእካ።
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 ቤርካ የስካንታ ኬዝምሳንደትᎺይኬ ምክስ ኤሄናር ጋልተንከሰረ ይንታ አንን የዘን ዎጃንደትካ የስካንታ እምምሳንደትም የሳር ዶቅድን አያንናር እምንተንም Ꮊይ ባቀሬ።
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 የስታ ጋጵንተንም ሙዳ ኤድንከስ ሰድንግንዳ ኬና ሪንከስካ ዳእካ፥ ኬና ሪንከስም ፍክስዘን Ꮊቅስንተካ የስታ ኤደትችን ከትኬና ሪንከስካንታ እምካ።
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 የስታ ማታካንተኬ ኤስስ የስታ ፍክስንታ ካርስምካ፥ ከትከነረ ሪንከስካ ዛብካ፥ ኮም ይይንተንካ የስታ ማተንምከ የዝደር ኤሰርድባብከስመረ አቅስተረዬ።
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.