1 Timóteo 4

gyl (GYL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 አያን ጭልና ማቼ መየካ ኩን ጋይዴ፥ “በእንታ ስለናር ዋልቃ ዋልቃ ኤድንከስ ኮተርዝድን አያንንኬ፥ ግምዘንታ ኤስስን ጎርስምካ ይንታ አሜንንም ካደኬ”።
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 ኮግንደነረ ኤስና ዉድንዳ ኦትረካ፥ ካርከንም ኬዝደኮ ሶልሳን ስብልካ አቼርሳንከካ ማትሶ ገቀርዳክን ኤድንከስታ ማክቼን ከስግንደኬ።
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 ከትኬናከስግንዳ ዶቅድባብ ኤድንከስ ይእምንምኬ እንቼንም ማርደኬ፥ አሜንድባብከስኬ ዶፈንን ኤዝድን ኤድንከሰረ ክትም ጋለተረኮ ከት እጅድንግንዳ ሳብ ከትካንታ ፍዛን እችምን “Ꮊይ እቼቴ” ጋየረኮ ማርደኬ።
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 ማችንከረ ሳብ ፍዛን ሪሙደና ኡርሜ፥ ጋለትካ ከት ተዬ Ꮊረሰነረ ዛቅምድ ሪ ካዬ።
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 ሳብታ ቃለናርንኬ ምክስንካ እቼርድንዳ ጭል ማዴ።
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 ኮም ኤስስን አሜንድባብከስካንታ የስ ገቀርስሳናና አሜንንታ ቃለንኬ የስ ጎርስምድን ኡርማ ኤስስን እቸረዮ ጋጵስባብ የሱስ ክርስቶስታ ኡርማ ፍክስባብ ማደዬ።
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 ሳብካንታ ጎይንስዝዳክን ፍጫሙደንታ Ꮊይሳ ኬዘንዘንካ ጎተርካ፥ ሳብመረ ጎይንን የስታ ማተንም ሙዳᎺይካ መጣ ማስስካ።
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 ኤደትቼንም ዋሄታ ሪካንታ ሙዳᎺይካ መጣ ማስና ቶክም መይድንዴ። ሳብም ጎይንን ሙዳᎺይካ መጣ ማስና ማቼ ታይንደትኬ Ꮊድን ዶቅንትታ ጉርም ዶቅድንካንታ ሙዳ ሪካንታ መይዴ።
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 ኮነረ ጋይንተና ኤድ ሙደና ተይ ዝግዝድንዳ ዶፈን ሪዬ።
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 ዎታ ኤድንከስም ሙዳ ስግስሰረ አሜንድባብከስም ሙዳ አቅዝድን ዶቅንት ጮይስንካ ጉርም ዎ ይድንኦል ፍክስንካ ጋብዶቴ አነረ ጉርዶቴ።
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 ከትኬና ሪንከስም ከትካንታ ክተሮ ኤስስካ፥
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 ሰከን የስታ ማትንተንካ Ꮊየነረ የስም Ꮊይ ቶቻ፥ ስግስሰረ ኬዝካ፥ ዶቅንተካ፥ ሶልመካ፥ አሜንኬ ጭለጭል ማትሶ አሜንድባብከስካንታ ካምስ ማትካ።
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 እ Ꮊተርን የለልታ ጭል ማጻፍንከስም ዎርሰንካንታ ናበብካ፥ ሳባከረዮ ኤስስካ ዳእካ።
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 ቤርካ የስካንታ ኬዝምሳንደትᎺይኬ ምክስ ኤሄናር ጋልተንከሰረ ይንታ አንን የዘን ዎጃንደትካ የስካንታ እምምሳንደትም የሳር ዶቅድን አያንናር እምንተንም Ꮊይ ባቀሬ።
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 የስታ ጋጵንተንም ሙዳ ኤድንከስ ሰድንግንዳ ኬና ሪንከስካ ዳእካ፥ ኬና ሪንከስም ፍክስዘን Ꮊቅስንተካ የስታ ኤደትችን ከትኬና ሪንከስካንታ እምካ።
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 የስታ ማታካንተኬ ኤስስ የስታ ፍክስንታ ካርስምካ፥ ከትከነረ ሪንከስካ ዛብካ፥ ኮም ይይንተንካ የስታ ማተንምከ የዝደር ኤሰርድባብከስመረ አቅስተረዬ።
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.