1 Timóteo 2
gyl (GYL) vs NTLH
1 ሳብም ጎይንኬ ቦንቻ ጮጫን ዶቅንትካ ሳብም ኦይስካ፥ ምክስካ፥ ጋልትምኬ ጋለትካ ኤድ ሙደንካንታ ይይምድንግንዳ ዞርድቴ።
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 ሳብም ጳስኬ ኡርማ እዘካ ጎርስመሮቶ ዳብን ጋይሳንደትካ ዎ ዶቅተርንግንዳ አብንዘንከረ ባንችምንከስካንተኬ ጬክን ጋይሳን ገችታ ኤረዘን ዶቅድባብከስ ሙደንካንታ ምክስከቴ።
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 ኮነረ ዎንታ አቅስንባብ ሳብታ እሪ ኡርመኬ ጉርምዝድን ሪዬ።
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 ሳብታ ጋይተና ኤድ ሙደና አቅድንግንደከ ዶፈንን ከት ኤዝድንግንዴ።
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 ሳብ ዋልቄ፥ ዎክያር ማትሶ ሳብምኬ ኤድንምኬ ኤድምዝድባበረ ዋልቄ፥ ኖየረ ኤድ ማችባብ የሱስ ክርስቶሴ።
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 ኤድንከስም ሙዳ ጎመታ ዋርንካ ቆት ተይካንታ ይንታ ማተንም ቆትማ ማስሶ እምስባብ ኖዬ፥ ኮነረ ጋይምሳን ሰጨና የልድንካ ሳብታ አቅስንታ ፍክስን ገቀርት ተይድንግንዳ ይድን ማርካትቼ።
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 እተረ አሜንንምኬ ዶፈንንም ኤስምስካንታ ኦይትምስባብኬ ኤስስንባብ ማትስቶ ኦስ አይሁድ ማታክባብከዝደር እ ኦይትምሳንዳ ኮጎኬ፥ ኮመረ ጋይድቶ ዶፈንንም ኬዝድቴ ዳት ማልታይቴ።
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 ይና ካሪ ሙደናር ዶቅድባብ አⷝነንከስ ዋጭንኬ ተችንም ዛቅሰኮ ጭልምሳን ይንታ አንንከስም ጨዳ አምስካ ከት ምግዝድንግንዳ እታ ዝግድቴ።
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 ኮትኮግንደረ ማነንከስ ይንታ ማተንም ኡርስካናከረ ዎርቅ፥ አነረ ዎርቀዘንካ ስግዳን ቦንችምሳን ዎርቃ አነረ ስንጋ ማቻን አፍለካ ሰክስካ ማታክናና ኦስነኬ ይንታ ማተንም ይርክሳ ይይንተካ ዝግዝድንደትም ኡርማ አፍለን ከት ቆብራ።
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 ሳብም ጎይንዶተ ጋይድን ማነንከስ ይ ከትም ዝግዝድንደትም ኡርማ ፍክስንካ ይንታ ማተንም ከት ሴክሳ።
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 ማነና ዳብን ጋይንተንምኬ ክትምን ኮት ኤሳ።
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 ማና አⷝነም ኮት ኤስዝድንግንዳ አነረ አⷝነም ገችታ ኤራ ኮትካንታ ዶቃባብ ጋያይቴ፥ ኮትመረ ጫምን ጋይ ዝግዝዴ።
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 እሪምሶ ፍዝምስባብ አዳሜ፥ ካርንከረ ሄዋና ፍዝምሴ።
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 ጉጅሰረ ገስምምሳንደትኬ ሳብታ ህግንም ዉልእሳንዳ ሄዋና ዳት ገስምስባብ አዳም ካዬ።
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 ኬዛርንካ ማቼ ማና አሜንኬ ሶልመካ፥ ሳብካንታ ፋስምሶ ኮት ዳንዳእሰ ይንታ ማተንም ካርሰሮ ኮት ዶቅሰ ይንች አጥመካ አቅተሬ።
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.