1 Pedro 2
gyl (GYL) vs AAI
1 ይና ዳቀልስን ሙዳ፥ ገስን ሙዳ፥ ሰከንምኬ ቀምስን፥ Ꮊምንመረ ካርከዘን የንዘንካ ዎይስከቴ።
1 Isan imih yawas kakafih boro kwanihamiyen. Men kwanifuwen, men awa hinaharewan, men kwanibobowen, men turanah isah tur kakafin kwanao.
2 አክ አጠርሳን ይንች ራጭም ከት አንገርድንደትግንዳ የተረ አቅንታካንታ ጋጰረቶ የ አይድንደታ ጭለጭል አያንታ ኤስስን አንገርከቴ።
2 Kek sosof na’atube kwanamatar, mar etei sika namamah ayub ananun tom isan, saise i kwanatomatom kwa ayawas boro nara’at nayen.
3 የ አንግርካንታ ማድንደረ “ጮይስ እማባብ ክታ ማትንተን የ ኤዝድንዳ ማቼ”።
3 Buk Atamaninamaim hi’o hikirum, “Kwa taiyuw ayawasamaim kwaso’ob Regah i kabeberayan.”
4 ኮካንታ ዶቅንት ሰይን ማችባብ ጮይስ የሱሰደር ቅንችምከቴ፥ ኮና ሰይንና ኤድና ቶችሶ ከት ዛቅስባብ፥ ሳብደር ማቼ እድምስባብኬ ቦንችምስባቤ።
4 Kwana ata Regah biyanaika kwanama, iti kabay yawasin sabuw hi’itin hikwahir yabin en hirouw, baise God rubin na mokob foun matar.
5 ጮይስ የሱሰደር የ ቅንችምድንዳ ዶቅንት ሰይንንከስግንዳ አያንታ ኤሀ ማትስቶ ዎድምካንቴ፥ ኮግንደካ የሱስ ክርስቶስጎካ ጉርምዝድን ኣመንንታ ካሲን ሳብካንታ ግክስካ ሳብታ ፋስምስባብ ቄሰንከስ ማተረቴ።
5 Kwa baitumatumayah i wabat wanatowanin na’atube, imaim God bai ayub ana Tafaror Bar ewowowab. Kwa auman i firis ana kou’ay ayubitane ana sibor kwaya’ay. Jesu Keriso ana baibaisamaim, God i iyasisir ebaib.
6 ጭል ማጻፍናር
6 Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum,
7 ይና የ ኣመንድባብከስካንታ ኮና ሰይንና ቦንቼ፥ አመንዳክባብከስካንታ ማቼ
7 Kwa iyab kwabitumitum, Keriso i kabay gewasin kwa isa, baise kwa iyab men kwabitumitum isa boro men gewasin.
8 ጉጅሰረ፥
8 Naatu ibanak Buk Atamaninamaim hikirum hio,
9 የታ ማቼ ኡማርንካ በርእዝድን ሳክማር የም ኤልስባብ ሳብታ በርእዝድን ፍክስን የ ጬቅድንግንዳ እድምሳን አጥር፥ ባንችንታ ቄሳ፥ ሳብ ይንታ የም ማስስባብ ክትካንታ ፋስምሳን ዎርሰቴ።
9 Baise kwa i God ana rubinen sabuw, kwa i firis gewas, God ana sabuw kakafiyi, naatu God nowan, imih God ana bowabow gewasin kwanaorereb, anayabin guguminamaim kwama’am botaiti kwatit marakaw bonamanamarin gewasin kwabai.
10 የታ ኤና እሪ ሳብታ ዎርሳ ካየትዶቆ፥ ታ ማቼ ሳብታ ዎርሰቴ፥ ኤና እሪምሰቶ አጭርን Ꮊፋከትዶቆ፥ ታ ማቼ ኣጭሪንም Ꮊፍተቴ።
10 Marasika kwa men God ana sabuw, baise boun kwa i ana sabuw. Marasika God ana kabeber men kwabai, baise boun i ana kabeber kwabai.
11 እስታ ገርነንከሶ፥ ኮ ፍጫሙደንዘን ሶችኬ ባርቅባብ የማችንካንታ ሰንፔካ ክክን ዳምድባብከስ ዋሄታ አንግርዘንካ የ ጎተርድንግንዳ ዋደ የም ጋይድቴ።
11 Are au ofonah, kwa au’uwi kwa i nanawan naatu touman sabuw na’atube iti tafaramaim kwama’am! Men biya ana kok nabonawiyi imaim nakaifi. Nati biya ana kok i boun rakit na’atube, boro ayub hairi hiniyow.
12 Ꮊረንግርካ “ዳቅልን ይድባብከስኬ” ጋይሰኮ የንታ ካሪ ኬዝድባብከስ ከትማችንከረ ዎራ ሳብ ዎም ሰድንካንታ Ꮊድን ሰጨንካ አይሁድማታክባብከስ የንታ ኡርማ ፍክስን ሰድሰኮ ሳብም ኬት ጋለድንግንዳ ኬታ ዎክያር ዶቅደቶ ኡርማ እዛ የንታ ዶቃ።
12 Eteni Sabuw matahimaim kwanakaifi gewas kwanama. Kwa isa boro bowabow kakafih sinafuyah hinarauw hinao, baise anamaramaim bowabow gewasin kwanasisinaf boro men isa tur ta hinao. Imih Baibatebat ana Veya God namamatabir. Kwa isa boro God ana merar hina hinabora’ara’ah.
13 ጮይስካንታ ጋይሰቶ ገችታ ኤራ እምምስባብከስካንታ ክትምከቴ፥ ሙደንታ ዘርመካ ገችታ ኤረንባብ ክት ማቻንካንታ ባንችንካንተረ ክትምከቴ።
13 Regah wabinamaim kwa kwayar’iy sabuw gagamih babahimaim kwanama. Gawan hai aiwob gagamin aiwob etei ukwarih,
14 ፍጨን ቆልድባብከስካንተረ ክትምከቴ፥ ኬታ ዳቅል ፍግዝድባብከስም ዋጭካንታ፥ ኡርማ ፍግዝድባብከስም ጎፍስካንታ ባንችንከዘንካ ክትምስባብከሰኬ።
14 gawan sabuw iyab gawan ana ukwarin iyafarih hitit tafaram ta ta tekakaif, imih iyab bowabow kakafin tesisinaf boro hinabow baimakiy hinitih, baise iyab bowabow gewasin tesisinaf boro hinabora’ara’ahih.
15 ኡርማ ይይንተካ ዳቼንከስታ ኤሳክሳ ኬታ ኬዘን ጫምሳ የ ይይስስተርንግንዳ ሳብታ ጋይቴ።
15 God ekokok kwa kwanasinaf gewas saife nati sabuw hai not meyemeye, boro hinanutanubamo hinama, aurih ef men ema’am boro isa tur kakafih hinao.
16 ሳብታ ፍክስንባብ ከስግንዳ ማትሰቶ ባዛካይሳ ዶእከቴ ዳት የንታ ባዛካይሳ ዶቅንቴን ባችታ ክጭነንዳ Ꮊይ ማሰቴ።
16 Kwa ama i sabuw roufamen na’atube kwanama, baise men nati roufamen ana yawasamaim kwama’am isan afair kwanab kakafin kwanasinaf, baise kwa i God ana’akir wairafihibe kwanama.
17 ኤድን ሙዳ ቦንችከቴ፥ እስመንከስም ሶልምከቴ፥ ሳብም ጳስከቴ፥ ባንችንም ቦንችከቴ።
17 Sabuw etei isah kwanakakaf. A ofonah baitumatumayah isah kwaniyabow kwanakakaf. Naatu aiwob hai ukwarin isan kwanakakaf.
18 የታ ፍክስንባብከስ የንታ ማታ ቆልስባብከስም ቦንቼረቶ ክትምከቴ፥ የክትምድንደረ ላቅም ኤድንከስካንተኬ ቡዳርንካ አተርድባብከስካንታ Ꮊክ ማታክናና ዳቅልንከስካንተረ ዎሬ።
18 Kwa akir wairafi kakafemaim kwanayara’iy, a orot ukwarih fanah kwanab babahimaim kwanama, men gewasin isa isisinaf akisin fanah kwanab, baise iyab fokarin isa tisisinaf auman fanah kwanab.
19 ኤድ ጎፍስም ክት Ꮊብድንዳ ጩቤካ ማጣ ተይድዮ ሳብካንታ ጋይሶ ዳንዳእሴ።
19 Kwa anot tutufin etei God ana kokomaim kwabowabow naatu sabuw asir biyababan hinit nawawainabi isan, God boro nigegewasini.
20 ዳቅል ይይንተካ ዋጭን ተይደቶ የ ዳንዳእሴ Ꮊራ የንታ ጎፍስ ዶቅተራ? ኬዛር ማቼ ኡርማ ይይሰቶ ማጣን የ ተይድንዳ ማቼ ዳንዳእሴቶ ሳብዘንካ ጎፍስን Ꮊብደቴ።
20 Bo kakafin kwasisinaf isan hinarab nawawainabi ana gewasin boro abisa kwanab, baise gewasin kwanasinaf isan nawainabi kwabi’akir God boro nigegewasini.
21 የ ኤልምሳንደረ ኮትኮካንተ፥ ክርስቶስ የካንታ ማጠም ተይንተካ ካምስ ክት ማቻንግንዳ ክተን ሰድሰቶ የጎርስምድን ግንዴ።
21 Kwa afa’af kwabai i bai’akir isan, anayabin Keriso kwa isa i’akir ana bai’obaiyen yare saise i an efanin kwani’ufunun.
22 ኖ Ꮊረሰነረ ጎማ ፍክሳክዬ ክታ አፈናርንካ ጩባ Ꮊፈራክዬ።
22 “Bowabow kakafin men ta sinaf,
23 ክትም ከት የግድንካ ማስትዮ የካክዬ፥ ማጠም ኖ ተይድዮ ጭለትችካ ፋረድባብ ጮይስንካንታ ይንታ ማተን ዋደ ጋይሶ እምሳዳት ኬታዘን ይምኤርካንታ ዝጋክዬ።
23 Hibi’i’iyab ana maramaim i men kafa’imo bai’iyab tur ta wan yi isah eomih, i bi’akir ana veya men hibiruwimih, baise ana nuhifot i God mutufor baibatiyenayan imaim yai.
24 ጎመዘንካ ፋስምሶቶ ጭልምካ ዎ ዶቅድንግንዳ፥ ኖይንታ ማታርንካ ይንታ ዋሄንካ ዎንታ ጎመን ማዝቀልዘን ባልሴ፥ ክታ ድድንካ የታ ፋጭተቴ።
24 Keriso akisinamo ata kakafih i biyanamaim eabar onaf afe’enamaim yen, saise it bowabow kakafinane tanamorob naatu yawas mutuforomaim tanama, i ana fitamaim it iyawasit.
25 የታ ካይዳን ቆል ግንዳ ይጭምድ Ꮊቀቴ፥ ታ ማቼ የንታ ሰንፔንታ ግስመንባብደርኬ ካርስንባብደር ማተቴ።
25 Anayabin kwa bobaituw sheep na’atube ef kwasa’ir nanabin kwan, baise boun kwa buwi kwamatabir kwana Nabatanenayan naatu anun ana kaifenayan biyan kwatit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.