1 Coríntios 16
gyl (GYL) vs NVT
1 አሜንድባብከስካንታ ይይምድን ብረታ ዉቸን ጌለትያ ፍጨናር Ꮊክ Ꮊክ ምክስ ኤሄንካንታ እ እምሳን ህግንግንዳ የተረ ኮትግንዳ ይከቴ።
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 እ ᎺድንደትᎺይካ ብረታ ዉቼን ይይምዳክንግንዳ ሳምንት ሳምንት ዎጋይካ የንታርንካ ዋልቃ ዋልቀና ይ Ꮊብድንደትከካ ዉቼሮ Ꮊክ ክት ዎዳ።
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 እታ የንደር እ Ꮊድንደት Ꮊይካ የታ የ እድባብ ኤድንከስ የ ዉችሳን ብረን የድሰኮ የሩሳሌም ከት አይድንግንዳ ጻፈርሳንደትካ ክክን ከትም ኦይድቴ።
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 እስተረ አይንተና ዝግዝድንዳ ኮት ማቼ፥ እንካ የካ አይደኬ።
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 መቅዶንያ ፍጨናር ጎካ አይካንታ እ ገቀርሳንኦል ኮትካ ስግድቶ ዋልቃ ኮትካ የንደር Ꮊድቴ።
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 እ አይድን Ꮊምን ካርናረረ እስታ ጎግ ካንታ ማድንደትም አሌንም እካንታ የ አልተርንግንዳ ጋየርቶ Ꮊረንግርካ የንደር እ ዶቅድንዳ ማቼ በርግንም የንካ ክክን ስግዝድት ማተሬ፥
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 ታ ስገርቶ ጎግንኮትካ የም ሰድካንታ ዝጋይቴ፥ ጮይስታ ጋይተና ማቼ በድ ሰጫ የንካ ክክን ዶቅካንታ ጉርምድቴ።
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 ኬዛር ማቼ ጰንጣቆስጠ ባአልን የለልታ ኤፈሶን ካተመናር ዶቅድቴ።
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 በድ ፍክስ ዶቅድንዳ ሳክማ ፍልታ እካንታ ፎችምቴ፥ እም ግርድባብከስ ማቼ በድንከሰኬ።
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 ጢማቶስ የንደር ᎺድንᎺይካ ኦይምካይሳ የንካ ክክን ክት ዶቅድንግንዳ አሌን አልከቴ፥ ኖየረ እግንዳ ጮይስታ ፍክስንም ፍግዝዴ።
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 ኮካንታ Ꮊየነረ ክትም Ꮊይቶቻ፥ ኖ እስመን ከስካክክን እዝደር Ꮊድንግንዳ እ ክትም ካርዝድንካንታ እዝደር ሳራትቼካ ማት Ꮊድንግንዳ ክታ ጎግታ ማድንደትም አልከቴ።
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 ዎንታ እስመና አጵሎስ አብ እስመንከስካ ክክን የም ከት ሰድንግንዳ ኡርስት ምክስትት ዶቆ፥ ኬዛር ማቼ ኖ ታ የንደር Ꮊድካንታ ኤአክዬ፥ ይም ኡርሳን ማቼ Ꮊተሬ።
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 ንከቴ፥ አሜንካ ዳቅሶ ዎእከቴ፥ ዛብከቴ፥ ዳቅማ ኤድ ማትከቴ።
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 የ ይድንደትም ሙዳ ሶልመካ ይከቴ።
14 Façam tudo com amor.
15 እስታ እስመንከስኬ ምችነንከሶ! እስጥፋኖሰታ ኤሀኤድ አካያ ፍጫር እርንባብ አሜንድባብከስ ማቻንግንደኬ አሜንድባብከስካንታ ፍክስካንታ ከታ ይንታ ማተንም ስክስተኮ ከት እምሳንደትም የታ ኤዝደቴ።
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 ከት ከናከስግንዳ ዶቅድባብ ኤድንከስኬ ከትከረ ክክን ፍክስንካ ጋብድባብከስካንታ ሙዳ የ ክትምድንግንዳ ኡርስት የም ገቀርዝድቴ።
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 እስጥፋኖሰኬ ፈርዶናጦስ አካይቆሰረ እዝደር ኬታ Ꮊድንተና እም ጉርምስቴ፥ የታ እንካ ክክን የ Ꮊፈራክንደና ኬታ የንታ ካርያር እስታ ዞገርሳንደትም ጮችተኬ።
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 ኬታ እስታ አያንንኬ የንተረ አያንን ኡክንስቴ፥ ኮካንታ ከትኬናከስግንዳ ዶቅድባብ ኤድንከስም ኤስከቴ።
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 እስያ ፍጨናር ዶቅድባብ Ꮊክ Ꮊክ ምክስ ኤሄና የም አቦ አቦ ጋይተኬ፥ አቅለከ ጵርስቅለከ፥ ከታ ኤሄናረረ ሳንምድባብ አሜንድባብከስ ሙደና ቡዳርንካ የም አቦ አቦ ጮይስንታ ላምንካ ጋይተኬ።
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 ካሪ ዶቅድባብ አሜንድባብከስ ሙደና አቦ አቦ የም ጋይደኬ፥ ዶፈን ማቻንደትካ ሶንቅመረቶ አቦ አቦ ክክ ጋይከቴ።
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 እታ ጳውሎስ ኮም አቦ አቦ ጋይንትን እስታ ገታ አንካ የካንታ ጻፍትቴ።
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 ጮይስም ሶልምዳክባብ ዶቅሴ ባድምስባብ ማታ! ዎንታ ጮይስኖ፥ Ꮊትካ!
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 ጮይስ የሱሰታ ዉች እምንተና የንካ ክክን ማታ።
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 እስታ ሶልመና የሱስ ክርስቶስካ የ ሙደንካ ክክን ማታ፥ አምን ኤ።
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.