1 Coríntios 13

gyl (GYL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ኤድከረ ማታ ክታይንችታ አፈካ ኬዘታ ኤራ እስታ ዶቅሰረ ዎራ ሶልማ እስታ ካያ ማቼ ኦልድን ሉልንግንደኬ ዎረን ግንዳ ማድቴ።
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 ቤር ኬዘታ እምንታ እስታ ዶቅሰረ አችምሳንደትመረ ሙዳ እ ኤዝዴ፥ ኤሰረ ሙዳ እስታ ዶቅሴ፥ ገቼንም ዋልቃ ካርዘንካ አብ ካርዘን ስርዝድንዳ አመነረ ሙዳ እስታ ዶቅሴ ሶልማ እስታ ካያ ማቼ እም መይዳክዬ።
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 እስታ ዶቅድንደትም ሙዳ ሪካየንባብከስካንታ እ ካሴ፥ እስታ ዋሄነረ ዎራ ነጋክናና ኖሄካ አተርድንግንዳ ስግስት እ እምሴ፥ ሶልማ እስታ ካያ ማቼ Ꮊረሰነረ እም መያዬ።
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 ሶልማ ዳንዳእስዝዴ፥ ሶልማ ኡርመንም ይይዴ፥ ሶልማ ቀምዝድባብ ማስሳዬ፥ ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ጋይራዬ፥ ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ኦትራዬ፥
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 ሶልማ ዎጋካያባብ ማስሳዬ፥ ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ይንታ ማታ መይድንደትም Ꮊክ ዝጋዬ፥ ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ማጥራዬ፥ ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ይም ዳቀልሰሬ ዳቀልስን ዳቀልስግንዳ ፍይዳዬ፥
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ዶፈን ማቻን ሪካ ጉርምዳ ዳት ገታ ማታክንሪካ ጉርማዬ፥
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ሙደንም ጋምዴ፥ ሙደንተረ ዘን አመንምዴ፥ ሙደንተረዘን ጉርምዴ፥ ሙዳ ሪከረ ዳቅዴ።
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 ሶልማ ዶቅድባብ ኤድ ሙዳᎺይከረ ዋቻዬ፥ ቤርንም ኬዝድንደታ እምንተና ስገዴ፥ Ꮊክ Ꮊክ አፈካ ኬዘታ ኤረና ስገዴ፥ ኤሳ ማቼረ ስገዴ።
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 ዎ ኤዝድንዳ ማቼረ ቤር ዎከዝድንደረ ፋስሴ።
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 ኬዛርንካ ማቼ ቦድማ ማቻን ር Ꮊድንካ ፋስም ማቻን ሪና ነገዴ።
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 ኤና ይንች ዶቅድቶ ይንችግንዳ ኬዛᎺቃቴ፥ ይንችግንዳ ገቅራᎺቃቴ፥ ይንችግንዳ መርምድ Ꮊቃቴ፥ እ ጋጵሳንደታ ቡር ማቼ እስታ ይንች ገቅርን ዛቅሳቴ።
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 ታ ማስታታሪ ዎ ሰድንግንዳ ዳልዳል ጋይድንካ ሰዶቴ፥ ኮታይካ ማቼ መያ ሰዶቴ፥ ታ እ ኤዝድንዳ ፋስሜ፥ ኮታይካ ማቼ ሳብ እም ኤዝድንደትከካ ሙዳ ኤሳ እስታ ዶቅተሬ።
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 ይና አሜን፥ ጉርም፥ ሶልማ፥ ኬና ማከንና ዳቅሶ ዶቅተረኬ፥ ኬዛር ማቼ ከትኬናከስታ ዎክያርንካ ስግድንዳ ሶልሜ።
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.