Salmos 69
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC
1 Oo Kibbumba onnunule,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Njolomera omu lutente olwabiriri,
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Ndembere okukunga olwʼokutaka obubbeeri,
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Abancaawa anambula nsonga,
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Oo Kibbumba, omaite obusirusiru bwange,
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 Abo abakwesiga
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Ngumira ebizumi ebibanzuma oku lulwo,
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Nsuukire ooti ndi munamawanga eeri abantu bange,
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 olwʼokubba okutaka eino enyumbayo kummalisyawo,
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Owenkunga, era ni nsiiba,
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Oweneesiba ebibenga olwʼenima,
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Abo abatyama oku mulyango gwʼekibuga bangeya,
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Neye nze neegairira niiwe Musengwa,
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Onnunule okuzwa omu lutente,
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 Tiwaganya amataba okummira,
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Oo Musengwa onjiremu, olwʼokubba okutakakwo okutakoma kusa;
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 Tiwakubbira omuweereryawo omugongo,
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Oigerere e gyendi onnunule,
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Omaite ngʼowebanzuma, ngʼowebanswaza era ngʼowebanjerega.
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Ebizumi byabwe binyolya omwoyo gwange,
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 Omu kyokulya kyange banteekeiremu ondulwe.
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Nʼolwekyo oleke ekiinulo kyabwe kibasuukire mutego.
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Oleke amaiso gaabwe gayofuwale bakaye okubona,
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Obasukeku ekiruyikyo,
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Oleke enkambi gyabwe gisuuke kinameje.
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 olwʼokubba bayiigaania oyo ogwobonerezere,
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Obavunaane musango ku musango
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Amaliina gaabwe bagasangule omu kitabo kyʼaboomi,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Neye nze ndi mu bugosi era ndi mu bulumi.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 Nawuujanga eriina lya Kibbumba omu lwembo,
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Ekyo kyasangaalyanga oMusengwa,
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Abebagadya balibona ekyo, ni basangaala.
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 OMusengwa awulisisya abo abadoobi,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Oleke eigulu nʼekyalo bimuwuujenge,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 olwʼokubba oKibbumba yalinunula oSayuuni,
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Eibyaire lya baweereryabe lyalikisikira,
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.