Salmos 46
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC
1 OKibbumba niiye ekiirukiro kyaiswe era niiye amaani gaiswe,
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Nʼolwekyo titwatyenge waire ekyalo kyatengeetanga,
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 waire amaizi gʼenyanza gawooganga ni gafuuja,
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 Waliwo omwiga, ngʼemyala gyagwo gireeta eisangaalo omu kibuga kya Kibbumba,
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 OKibbumba abba mu kibuga ekyo, kale tibalikijigirica,
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 OKibbumba atumula nʼeigono eryata amatwi ooti kubbwatuka kwʼeraadu,
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 OMusengwa oWabwezye Bwonabwona ali na iswe.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Mwize mubone oMusengwa ebyakola,
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Akomya entalo omu kyalo kyonakyona.
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Nʼakoba ati, “Mwikaikane!
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 OMusengwa oWabwezye Bwonabwona ali na iswe,
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.